黄色大片影院视频免费,在线观看视频日韩,天天操天天操天天干,久久青青91费线频观青

您現(xiàn)在的位置: > Language Tips > News English > Bilingual News  
 





 
最新發(fā)現(xiàn):蒙娜麗莎是位新媽媽
[ 2006-09-27 11:05 ]

Mona Lisa.
           

Mona Lisa, the mysterious woman immortalized in Leonardo da Vinci's 16th century masterpiece, had just given birth to her second son when she sat for the painting, a French art expert said on Tuesday.

The discovery was made by a team of Canadian scientists who used special infrared and three-dimensional technology to peer through hitherto impenetrable paint layers on the work, which now sits in the Louvre museum in Paris.

Bruno Mottin of the French Museums' Center for Research and Restoration said that on very close examination of the painting it became clear that the Mona Lisa's dress was covered in a thin transparent gauze veil.

"This type of gauze dress ... was typical of the kind worn in early 16th century Italy by women who were pregnant or who had just given birth. This is something that had never been seen up to now because the painting was always judged to be dark and difficult to examine," he told a news conference.

"We can now say that this painting by Leonardo da Vinci was painted to commemorate the birth of the second son of the Mona Lisa, which helps us to date it more precisely to around 1503."

The young woman with the ambiguous half smile has been identified as Lisa Gherardini, wife of Florentine merchant Francesco de Giocondo. She had five children.

Mottin also said that, contrary to popular belief, the subject had not let her hair hang freely but in fact wore a bonnet from which only a few curls managed to escape.

Related story : 解密蒙娜麗莎的微笑 幸福表情占83%

(Agencies)

周二,一位法國(guó)藝術(shù)家說(shuō),達(dá)芬奇16世紀(jì)創(chuàng)作的不朽名畫(huà)《蒙娜麗莎》中的神秘女子當(dāng)時(shí)剛剛生完她的第二個(gè)兒子。

這一新發(fā)現(xiàn)由加拿大的一個(gè)科學(xué)家小組做出,他們利用特殊的紅外線和三維技術(shù),對(duì)這幅收藏于巴黎盧浮宮的油畫(huà)進(jìn)行了迄今為止最為徹底的滲透式掃描。

法國(guó)博物館研究與修復(fù)中心的布魯諾·莫丁說(shuō),通過(guò)仔細(xì)探查,可以發(fā)現(xiàn)蒙娜麗莎的裙子外面罩了一層透明的薄沙。

他在一個(gè)新聞發(fā)布會(huì)上說(shuō):"這種薄沙裙裝是16世紀(jì)早期意大利孕婦和剛生完孩子的婦女的典型裝束。之前,我們從未發(fā)現(xiàn)過(guò)這層薄沙,因?yàn)槿藗円恢闭J(rèn)為這幅畫(huà)色調(diào)暗,不易探查。"

"現(xiàn)在我們可以認(rèn)為,達(dá)芬奇的這幅畫(huà)是為了紀(jì)念蒙娜麗莎第二個(gè)兒子的出生而作的,同時(shí)這也幫助我們進(jìn)一步確定這幅畫(huà)創(chuàng)作于1503年前后。"

畫(huà)中帶著神秘微笑的年輕女子被認(rèn)為是佛羅倫薩商人弗朗西斯科·戴爾·吉奧康多的夫人麗莎·格拉迪尼,她一共生了5個(gè)孩子。

莫丁還說(shuō),與人們普遍認(rèn)為的相反,畫(huà)中的蒙娜麗莎并非是隨意的散著頭發(fā),事實(shí)上,她戴了一頂無(wú)邊軟帽,因此有幾縷頭發(fā)從帽子里滑落了下來(lái)。

(英語(yǔ)點(diǎn)津姍姍編輯)

 

Vocabulary:


infrared
 :紅外線;紅外線的

hang : to let droop(垂下;懸著)

 

 

 

 

 
 

 

 

 
 

48小時(shí)內(nèi)最熱門(mén)

     

本頻道最新推薦

     
  帕里斯•希爾頓“酒駕開(kāi)車”遭起訴
  最新發(fā)現(xiàn):蒙娜麗莎是位新媽媽
  賴斯談日本新內(nèi)閣 中日關(guān)系有望改善
  英國(guó)調(diào)查:性?還是長(zhǎng)壽?
  全球溫度將達(dá)百萬(wàn)年來(lái)最高點(diǎn)