黄色大片影院视频免费,在线观看视频日韩,天天操天天操天天干,久久青青91费线频观青

您現(xiàn)在的位置: > Language Tips > Audio & Video > Movie English  
 





 
Desperate Housewives 1《絕望主婦》1(精講之六)
[ 2006-12-08 16:46 ]

文化面面觀  Chambers of Commerce 商會(huì)

考考你  一展身手

 

影片對(duì)白

Mary Alice Young: Of the many suburban rituals, none is quite so cherished as the neighborhood yard sale. The shoppers come to sift through the discarded belongings of someone they don't really know, in the hopes of finding bargains they don't really need, each so determined to save a few pennies, they often miss hidden treasures.

Susan: Hey, Paul.

Paul: Hi, Susan.

Susan: I got to say, I was a little surprised to see Mary Alice's award for sale. She got it for doing charity work, from the Chamber of Commerce.

Paul: Zach and I are moving. We don't need to carry any more with us than is absolutely necessary.

Susan: That makes sense. Still, I just want to make sure you didn't want to keep it, for Zach, something to remember his mother by.

Paul: Zach doesn't need a piece of glass to remember his mother. I'm out of newspaper. Here, let's call it ten bucks for everything.

Susan: Great. Speaking of Zach, I haven't seen him around lately.

Paul: He's been a bit depressed. I thought he could use a change of scenery, so I sent him to stay with relatives.

Susan: Oh, which ones?

Paul: You don't know them.

Susan: So, how'd you get the fat lip?

Paul: The usual way. Asking too many questions.

Gabrielle: Find out where Zach is?

Susan: No, but I can tell you this much. He's not staying with relatives.

Carlos: It's driving me crazy, mama. It could be any one of these guys she's having the affair with.

Mama Solis: No worry about it. I'm not letting her out of my sight.

Carlos: Now, who the hell is that? And look at the way she's touching him. You think that's the guy she's having the affair with?

Mama Solis: Carlos, don't be stupid. A guy she talks to in public isn't someone you're gonna worry about.

Carlos: So it's someone that she doesn't talk to. What do I have to do? Beat up every guy in town?

Mama Solis: Marriage takes work!

Lynette: I'm not surprised that he's playing it close to the vest. Paul knows we're on to him.

Bree: Zach said Mary Alice killed herself because of something that he had done, something bad. Is there anyone else who'd know what he was talking about?

Susan: No. That's why we have to find him. It's the only way we'll know the truth.

Bree: It just doesn't make any sense. Zach is such a sweet kid. I can't imagine him doing anything that terrible.

Gabrielle: Well, he did break into your house. I mean, the kid is obviously troubled in some way.

妙語(yǔ)佳句,活學(xué)活用

1. Make sense

是口語(yǔ)中常常出現(xiàn)的片語(yǔ)。Make sense 有兩種意思,一種是“可理解的,合理的”,通常用否定形式,例如:This explanation doesn't make sense. 這個(gè)解釋不合理。

另一個(gè)意思是“可行,說(shuō)得通,合理的”,比如:It makes sense to find out first how many will attend the conference. 先確定一下有多少人會(huì)參加會(huì)議比較可行。

在片斷中,That makes sense.的意思是“有道理”。

2. Have an affair with

常用來(lái)形容“韻事”、“關(guān)系不長(zhǎng)久的戀情”,在文中可理解為“與……有染”、“婚外性關(guān)系”。如:Joni feels that her husband has an affair with some woman. 瓊尼感覺(jué)到丈夫和別的女人有染。

3. Play close to the vest
“把守秘密”的意思。

比如:The thief plays close to the vest no matter how hard the police threaten him. 不管警察怎么威脅,小偷就是不肯把秘密說(shuō)出來(lái)。

4. Be on to

有兩種意思,一種是be aware of or have information about,比如:You'll never deceive us again; we're on to you. 你再也不能欺騙我們了。我們知道你的伎倆。另一個(gè)意思是 discover something important or profitable,比如:The researchers claim they are really on to something big. 研究者們聲稱他們發(fā)現(xiàn)了一些重要的東西。
12  

 
 
相關(guān)文章 Related Stories
 
Desperate Housewives 1《絕望主婦》1(精講之五) Desperate Housewives 1《絕望主婦》1(精講之四)
Desperate Housewives 1《絕望主婦》1(精講之三) Desperate Housewives 1《絕望主婦》1(精講之二)
Desperate Housewives 1《絕望主婦》1(精講之一)
         
 
 
 
 
 
         

 

 

 
 

48小時(shí)內(nèi)最熱門(mén)

     

本頻道最新推薦

     
  《絕望主婦》1(精講之六)
  Bush backs Blair mission to Mideast
  American competitiveness: Too many rules?
  Taking the GMAT to get into business school
  US Senate confirms Gates as next Defense Secretary

論壇熱貼

     
  福娃英文名更改,為何事先不考慮好?
  男扮女裝,女扮男裝?
  請(qǐng)教高人:關(guān)于社保方面的詞匯
  評(píng)頭論足之妙語(yǔ)連篇
  常用英語(yǔ)口語(yǔ)1000句
  翻譯:老鄉(xiāng)見(jiàn)老鄉(xiāng),兩眼淚汪汪