黄色大片影院视频免费,在线观看视频日韩,天天操天天操天天干,久久青青91费线频观青

English 中文網(wǎng) 漫畫網(wǎng) 愛新聞iNews 翻譯論壇
中國(guó)網(wǎng)站品牌欄目(頻道)
當(dāng)前位置: Language Tips> 合作專區(qū)> 英語(yǔ)學(xué)習(xí)專欄

科技先鋒:保姆機(jī)器人和食物打印機(jī)

[ 2010-07-21 16:52]     字號(hào) [] [] []  
免費(fèi)訂閱30天China Daily雙語(yǔ)新聞手機(jī)報(bào):移動(dòng)用戶編輯短信CD至106580009009

王倩 選 硯青 注

Twendy-one: A Robot for Your Home

保姆機(jī)器人

修長(zhǎng)的胳膊、藍(lán)色的眼睛加上一張扁平的大臉龐,機(jī)器人Twendy-one與電影中的外星人形象頗有幾分神似。這個(gè)歷時(shí)近七年,耗資數(shù)百萬(wàn)美元打造而成的機(jī)器人除了外形拉風(fēng),做起家務(wù)來更是一把好手,它渾身布滿傳感器,動(dòng)作十分靈活,不僅能為主人烤面包,端早餐,還是老年人或行動(dòng)不便的人的好幫手。

科技先鋒:保姆機(jī)器人和食物打印機(jī)

A futuristic robot designed to help care for the ageing population was recently unveiled in Japan.

Twendy-one, as he or she is called, has a light touch and a soft grip with movements that respond to human touch. But don’t be fooled—he has enough strength to support a man to sit or stand. At the same time he can pick up a loaf of bread without crushing it and serve toast without showering the kitchen in crumbs.

“It’s the first robot in the world with this much system integration,” said Shigeki Sugano, professor of mechanical engineering at Waseda University, who led the Twendy-One project.

The project team have managed to balance strength and flexibility—but it has taken almost seven years and cost millions of pounds to assemble the 241 pressure-sensors in each silicon-wrapped “hand” and the ability to speak. In order for the robot to safely co-exist with humans, researchers have equipped it with a large number of touch and force feedback sensors allowing to detect and react to collisions in order to prevent injuries. The researchers demonstrated the robot helping an elderly person get out of bed and preparing breakfast with him.

Twendy-one is 3ft 8ins tall with long arms and a face that puts you in mind of E.T. from the sci-fi movie of the same name. The name represents a 21st-century version of Wendy, an earlier model.

The Twendy-One robot team wants to commercialize their creation by 2015 which would be plenty of time for them to work out many details that would allow the robot to operate in more complex and unconstrained situations.

Vocabulary

futuristic 未來(主義)的,極其先進(jìn)的

unveiled 揭幕,向公眾展示

grip 緊握(或抓牢)的方式

a loaf of 長(zhǎng)方形的一大塊

toast 烤面包片,吐司

crumb 碎屑,面包屑

integration 集成,綜合,整體

flexibility 靈活性

assemble 裝配,組裝

pressure-sensor 壓力傳感器

silicon-wrapped 硅包裹的

feedback sensor 反應(yīng)傳感器

collision 碰撞

sci-fi movie 科幻電影

commercialize 使商業(yè)化,使……作為商品出售

unconstrained 不受約束的

*****************************************************

Philips Food Printer

飛利浦食物打印機(jī)

胡蘿卜可以變成意大利面,西蘭花能變身為糖果或冰激凌?沒錯(cuò)!飛利浦的概念食物打印機(jī)能讓這些聽上去異想天開的主意統(tǒng)統(tǒng)變成現(xiàn)實(shí)。這款打印機(jī)運(yùn)用分子烹飪學(xué)的原理將食物進(jìn)行解構(gòu),再用3D打印的技術(shù)將食物重組成你想要的形狀。快來看看這款神奇的食物打印機(jī)吧!

科技先鋒:保姆機(jī)器人和食物打印機(jī)

Already for thousands of years people have been food designers. How will food technology develop itself into the 21th century? The Philips investigate how we will eat and source our food in the future, like in 15 to 20 years. One of such products that we might have in our home is this Philips Food Printer.

Molecular gastronomy approaches cooking from a scientific point of view. It studies the physical and chemical processes that occur during the cooking process and tries to understand and explain the transformation that takes place within the ingredients. Everyone who has cooked an egg before knows how different cooking times and temperatures will effect your egg, right? Molecular gastronomists who have a better understanding of these processes can use this knowledge to deconstruct food and reassemble them in bizarre new forms and shapes.

For example carrot could be served as foam or parmesan cheese as a strand of spaghetti! So if the kids don’t want to eat broccoli or brussels sprouts, how about shaping them as candy or ice-cream?

Combine this knowledge with the technology of a 3D printer and you have food printer which could print food in any shape by your own design. This would offer endless new possibilities to present food. A nice extra feature is that this printer would even allow you to adjust the nutritional value of the food that is being printed, perfect to keep a balanced diet.

Vocabulary

a strand of 一串(縷、股)

bizarre 奇形怪狀的,異乎尋常的

broccoli 西蘭花,花椰菜

brussels sprouts 湯菜,球芽甘藍(lán)(或其小而可食的球狀芽)

carrot 胡蘿卜

deconstruct 解構(gòu),拆分

foam 泡沫

ingredient 成分

Molecular gastronomy 分子烹飪法(美食學(xué))

nutritional value 營(yíng)養(yǎng)價(jià)值

parmesan cheese 帕爾馬干酪(一種用脫脂乳制成的意大利硬干酪)

reassemble 重新集合

spaghetti 意大利面

transformation 變化,轉(zhuǎn)換,轉(zhuǎn)變

(來源:英語(yǔ)學(xué)習(xí)雜志)

 
中國(guó)日?qǐng)?bào)網(wǎng)英語(yǔ)點(diǎn)津版權(quán)說明:凡注明來源為“中國(guó)日?qǐng)?bào)網(wǎng)英語(yǔ)點(diǎn)津:XXX(署名)”的原創(chuàng)作品,除與中國(guó)日?qǐng)?bào)網(wǎng)簽署英語(yǔ)點(diǎn)津內(nèi)容授權(quán)協(xié)議的網(wǎng)站外,其他任何網(wǎng)站或單位未經(jīng)允許不得非法盜鏈、轉(zhuǎn)載和使用,違者必究。如需使用,請(qǐng)與010-84883631聯(lián)系;凡本網(wǎng)注明“來源:XXX(非英語(yǔ)點(diǎn)津)”的作品,均轉(zhuǎn)載自其它媒體,目的在于傳播更多信息,其他媒體如需轉(zhuǎn)載,請(qǐng)與稿件來源方聯(lián)系,如產(chǎn)生任何問題與本網(wǎng)無關(guān);本網(wǎng)所發(fā)布的歌曲、電影片段,版權(quán)歸原作者所有,僅供學(xué)習(xí)與研究,如果侵權(quán),請(qǐng)?zhí)峁┌鏅?quán)證明,以便盡快刪除。
 

關(guān)注和訂閱

人氣排行

翻譯服務(wù)

中國(guó)日?qǐng)?bào)網(wǎng)翻譯工作室

我們提供:媒體、文化、財(cái)經(jīng)法律等專業(yè)領(lǐng)域的中英互譯服務(wù)
電話:010-84883468
郵件:translate@chinadaily.com.cn