黄色大片影院视频免费,在线观看视频日韩,天天操天天操天天干,久久青青91费线频观青

您現(xiàn)在的位置: Language Tips> Focus> 2010兩會熱詞  
   
 





 
人民幣“跨境結(jié)算” cross-border settlement
[ 2009-07-07 09:25 ]

香港與內(nèi)地跨境貿(mào)易人民幣結(jié)算業(yè)務(wù)6日正式展開,中銀香港當日為上海電氣香港有限公司辦理向內(nèi)地的人民幣貨款支付服務(wù),香港匯豐銀行當日也與交通銀行合作為上海環(huán)宇進出口公司辦理人民幣跨境結(jié)算交易。

請看相關(guān)報道:

The Bank of China (BOC), China's largest foreign exchange bank, announced Monday that it had transacted the firstcross-border yuan trade settlement deal Monday morning.

中國銀行本周一宣布已于當日清晨完成首筆跨境貿(mào)易人民幣結(jié)算業(yè)務(wù),該行是中國最大的外匯銀行。

上面的報道中,cross-border yuan trade settlement就是“跨境貿(mào)易人民幣結(jié)算”,這樣在對外進出口貿(mào)易中,包括我國的港澳臺地區(qū),結(jié)算的時候就可以使用人民幣計價并結(jié)算,而人民幣就成了settlement currency/currency of settlement(結(jié)算貨幣),在此之前,人民幣一直是quote currency(計價貨幣)。

Settlement在這里指“清算、結(jié)算”等意思,常見的用法還有settlement of an account(清算帳戶),settlement of a debt(清償債務(wù))等。這里說到的trade settlement(貿(mào)易結(jié)算)特指的是cross-border transaction(跨境貿(mào)易)中的資金結(jié)算。如今各國間的來往多了,cross-border investment(跨境投資)也越來越多,由此導(dǎo)致的cross-border family也呈上升趨勢。

相關(guān)閱讀

越境襲擊

資本支出 capital expenditure(capex)

外匯儲備庫 forex reserve pool

跨界車 crossover vehicle

(英語點津 Helen 編輯)

點擊查看更多新聞熱詞

 

 

 

 

中國日報網(wǎng)英語點津版權(quán)說明:凡注明來源為“中國日報網(wǎng)英語點津:XXX(署名)”的原創(chuàng)作品,除與中國日報網(wǎng)簽署英語點津內(nèi)容授權(quán)協(xié)議的網(wǎng)站外,其他任何網(wǎng)站或單位未經(jīng)允許不得非法盜鏈、轉(zhuǎn)載和使用,違者必究。如需使用,請與010-84883631聯(lián)系;凡本網(wǎng)注明“來源:XXX(非英語點津)”的作品,均轉(zhuǎn)載自其它媒體,目的在于傳播更多信息,其他媒體如需轉(zhuǎn)載,請與稿件來源方聯(lián)系,如產(chǎn)生任何問題與本網(wǎng)無關(guān);本網(wǎng)所發(fā)布的歌曲、電影片段,版權(quán)歸原作者所有,僅供學(xué)習(xí)與研究,如果侵權(quán),請?zhí)峁┌鏅?quán)證明,以便盡快刪除。
相關(guān)文章 Related Story
 
 
 
本頻道最新推薦
 
元宵節(jié)詞匯
產(chǎn)業(yè)結(jié)構(gòu)調(diào)整 industrial restructuring
Avatar 《阿凡達》精講之六
Panda executives stand trial over tainted milk
“實名舉報”英語怎么說
翻吧推薦
 
論壇熱貼
 
有效期怎么翻譯?
Hold sb's feet to the fire 什么意思?
Throw the flag 是指什么意思?
說一個人很上道怎么翻?
Swallows may have gone——也許燕子已經(jīng)飛去