黄色大片影院视频免费,在线观看视频日韩,天天操天天操天天干,久久青青91费线频观青

您現(xiàn)在的位置: Language Tips> Focus 專題> 2012年兩會(huì)專題> 兩會(huì)熱詞> 社會(huì)保障  
   
 





 
 
 
居家養(yǎng)老服務(wù) home-based care services
[ 2010-12-24 08:54 ]

目前,我國(guó)已逐步進(jìn)入老齡社會(huì)。隨著老年人口的不斷增多,4-2-1家庭結(jié)構(gòu)使得傳統(tǒng)的子女盡孝模式逐漸變得靠不住,到底在哪里養(yǎng)老已成為了一個(gè)最迫切的問題。居家養(yǎng)老服務(wù)應(yīng)運(yùn)而生。

請(qǐng)看相關(guān)報(bào)道:

China will prioritize more  home-based care services for its growing aged population during the 12th Five-Year Plan (2011-2015) period, said the civil affairs minister.

民政部長(zhǎng)表示,十二五期間,中國(guó)將重點(diǎn)發(fā)展居家養(yǎng)老服務(wù),以應(yīng)對(duì)日益嚴(yán)重的人口老齡化問題。

Home-based care services(居家養(yǎng)老服務(wù)),是指以家庭為核心、以社區(qū)為依托、以專業(yè)化服務(wù)為依靠,為居住在家的老年人提供以解決日常生活困難為主要內(nèi)容的社會(huì)化服務(wù),類似的還有community nursing service(社區(qū)養(yǎng)老)。Home-based意為“以家庭為依托的”,類似的表達(dá)有home-based employment(在家工作),home-based business(住家公司)等。

居家養(yǎng)老為empty-nest family(空巢家庭)的養(yǎng)老問題提供了一個(gè)有效的解決方案。此外,廣州等地還在試行house-for-pension scheme(以房養(yǎng)老)、發(fā)放reverse mortgage(倒按揭)為老年人養(yǎng)老的政策。“倒按揭”這種貸款模式的放貸對(duì)象是有住房的老年人,以其自有住房作抵押,銀行定期向借款人放貸,到期以出售住房的收入或其他資產(chǎn)還貸,也就是所謂的“以房養(yǎng)老”。

相關(guān)閱讀

空巢家庭 empty-nest family

養(yǎng)老金 nest egg

“延遲退休”英文怎么說

(中國(guó)日?qǐng)?bào)網(wǎng)英語點(diǎn)津 崔旭燕,編輯:Helen)

點(diǎn)擊查看更多新聞熱詞

 

分享按鈕
 
中國(guó)日?qǐng)?bào)網(wǎng)英語點(diǎn)津版權(quán)說明:凡注明來源為“中國(guó)日?qǐng)?bào)網(wǎng)英語點(diǎn)津:XXX(署名)”的原創(chuàng)作品,除與中國(guó)日?qǐng)?bào)網(wǎng)簽署英語點(diǎn)津內(nèi)容授權(quán)協(xié)議的網(wǎng)站外,其他任何網(wǎng)站或單位未經(jīng)允許不得非法盜鏈、轉(zhuǎn)載和使用,違者必究。如需使用,請(qǐng)與010-84883631聯(lián)系;凡本網(wǎng)注明“來源:XXX(非英語點(diǎn)津)”的作品,均轉(zhuǎn)載自其它媒體,目的在于傳播更多信息,其他媒體如需轉(zhuǎn)載,請(qǐng)與稿件來源方聯(lián)系,如產(chǎn)生任何問題與本網(wǎng)無關(guān);本網(wǎng)所發(fā)布的歌曲、電影片段,版權(quán)歸原作者所有,僅供學(xué)習(xí)與研究,如果侵權(quán),請(qǐng)?zhí)峁┌鏅?quán)證明,以便盡快刪除。
相關(guān)文章 Related Story
 
 
 
本頻道最新推薦
 
帶來寧靜的“疊手機(jī)游戲”
斯諾登當(dāng)選格拉斯哥大學(xué)“學(xué)生校長(zhǎng)”
白宮前女義工:希拉里抹黑受害人
挑戰(zhàn)動(dòng)物起源理論 丹麥海綿需氧極少
Cross-Straits post office opens in Qianmen
翻吧推薦