黄色大片影院视频免费,在线观看视频日韩,天天操天天操天天干,久久青青91费线频观青

 
 
 

當前位置: Language Tips> 實用口語

11個地道美語表達“喝醉了”

中國日報網(wǎng) 2015-07-02 13:19

分享到

 

11個地道美語表達“喝醉了”

喝醉了除了“I'm drunk”還能怎么說?下面就教你一些地道表達。

[形容微醺]

-I'm a little tipsy.
我有點醉了。

tipsy:微醉的;步伐不穩(wěn)

-I was a bit buzzed.
我當時有點醉醺醺的。

buzzed:陶醉的,飄飄然的

-I think he's had one too many.
我覺得他有點醉了。

[形容大醉]

-I was so wasted!
我喝得爛醉。

-You're hammered.
你喝大了。

hammered:被捶打的;喝醉了

-She was blasted.
她大醉酩酊。

blasted:被摧毀的;喝醉的

-We used to get plastered before every game.
我們以前每場比賽前都要大醉一場。

get plastered:大醉一場

-He was absolutely shit-faced.
他已經(jīng)爛醉如泥。

shit-faced是語氣很重的說法,在某些場合也許不適用。

[正式表達形容醉酒]

以下表達可以在正式場合使用,也可以作為朋友間的調(diào)笑。

-Sir, are you intoxicated?
先生,您是不是醉了?

-I was inebriated.
我飲酒過量了。

inebriated:喝醉

-It is illegal to drive while under the influence of alcohol or drugs.
在酒精和藥物作用下開車是違法的。

以上這些美式表達,其中一部分英國人也會用使用,但英式英語中也有很多具有特色的表達,比如:

Is he pissed?
他是不是喝多了?

(來源:網(wǎng)絡(luò) 編輯:Zoe)

 

分享到

中國日報網(wǎng)英語點津版權(quán)說明:凡注明來源為“中國日報網(wǎng)英語點津:XXX(署名)”的原創(chuàng)作品,除與中國日報網(wǎng)簽署英語點津內(nèi)容授權(quán)協(xié)議的網(wǎng)站外,其他任何網(wǎng)站或單位未經(jīng)允許不得非法盜鏈、轉(zhuǎn)載和使用,違者必究。如需使用,請與010-84883561聯(lián)系;凡本網(wǎng)注明“來源:XXX(非英語點津)”的作品,均轉(zhuǎn)載自其它媒體,目的在于傳播更多信息,其他媒體如需轉(zhuǎn)載,請與稿件來源方聯(lián)系,如產(chǎn)生任何問題與本網(wǎng)無關(guān);本網(wǎng)所發(fā)布的歌曲、電影片段,版權(quán)歸原作者所有,僅供學(xué)習(xí)與研究,如果侵權(quán),請?zhí)峁┌鏅?quán)證明,以便盡快刪除。

中國日報網(wǎng)雙語新聞

掃描左側(cè)二維碼

添加Chinadaily_Mobile
你想看的我們這兒都有!

中國日報雙語手機報

點擊左側(cè)圖標查看訂閱方式

中國首份雙語手機報
學(xué)英語看資訊一個都不能少!

關(guān)注和訂閱

本文相關(guān)閱讀
人氣排行
熱搜詞
 
 
精華欄目
 

閱讀

詞匯

視聽

翻譯

口語

合作

 

關(guān)于我們 | 聯(lián)系方式 | 招聘信息

Copyright by chinadaily.com.cn. All rights reserved. None of this material may be used for any commercial or public use. Reproduction in whole or in part without permission is prohibited. 版權(quán)聲明:本網(wǎng)站所刊登的中國日報網(wǎng)英語點津內(nèi)容,版權(quán)屬中國日報網(wǎng)所有,未經(jīng)協(xié)議授權(quán),禁止下載使用。 歡迎愿意與本網(wǎng)站合作的單位或個人與我們聯(lián)系。

電話:8610-84883645

傳真:8610-84883500

Email: languagetips@chinadaily.com.cn