黄色大片影院视频免费,在线观看视频日韩,天天操天天操天天干,久久青青91费线频观青

 
 
 

當(dāng)前位置: Language Tips> 雙語新聞

秋意濃 無緣賞葉的美國(guó)人網(wǎng)購秋葉解饞

Folks Are Paying 20 Bucks for Bundles of Leaves

中國(guó)日?qǐng)?bào)網(wǎng) 2015-10-10 09:38

分享到

 

It's peak fall, and people are going nuts over foliage.
秋意正濃,人們?yōu)榍锶~而癡狂。

秋意濃 無緣賞葉的美國(guó)人網(wǎng)購秋葉解饞

As mid-October approaches, New Englanders wait in anticipation for that iconic time of year when the vibrant colors of fall foliage finally reach their peak. For many locals, leaf peeping - yes, that's a thing - is as simple as stepping out into the backyard or taking a ride on Amtrak's Autumn Express train.
每每臨近10月中旬,新英格蘭地區(qū)的居民就開始期待這個(gè)黃金時(shí)節(jié),此時(shí)秋葉色澤最好,可謂五彩紛呈、絢麗無比。對(duì)于許多當(dāng)?shù)厝硕裕p葉——沒錯(cuò),這是一種時(shí)尚——很簡(jiǎn)單,只要走到后院或者坐上“美鐵”(Amtrak)的“秋季特快列車”(Autumn Express)就夠了。

Meanwhile, those stuck in season-less regions are deprived of this annual treat.
而那些生活在四季不分明地區(qū)的人就沒有這一年一度的眼福了。

But now, green-leafed West Coasters - or anyone else who really, really likes fall - can get New England foliage delivered straight to their door. Avid hiker Kyle Waring and his wife have searched throughout New Hampshire, Massachusetts, and Vermont for the perfect few leaves that typify the fall season. They sell them on ShipFoliage.com. Customers receive a $19.99 bundle that has been hand-picked and assembled by the Warings.
但現(xiàn)在,只能賞綠葉的西海岸人或真地特別喜歡秋天的其他人,也能看到新英格蘭的樹葉了,而且直接送貨上門。徒步旅行愛好者凱爾?華林(Kyle Waring)和妻子搜尋了整個(gè)新罕布什爾州、馬薩諸塞州和佛蒙特州,只為找到少數(shù)能象征金秋的完美葉子。他們?cè)凇凹乃腿~子”(ShipFoliage.com)網(wǎng)站上出售搜集到的樹葉。客戶只需花19.99美元就能得到一組華林夫婦親手采摘并包裝好的樹葉。

秋意濃 無緣賞葉的美國(guó)人網(wǎng)購秋葉解饞

Once the leaves are collected, they "undergo a unique preservation process" that involves soaking them for 2-3 days and allowing them to dry for a few more. This ensures that they'll last long after the fall season is over - an estimated 5-7 years, according to the company's site.
葉子被收集起來后,會(huì)“經(jīng)過一種獨(dú)特的保鮮處理”,包括浸泡2-3天,干燥數(shù)天。這可以確保秋季結(jié)束后樹葉仍長(zhǎng)期不褪色,該公司的網(wǎng)站稱,樹葉顏色預(yù)計(jì)可維持5-7年。

秋意濃 無緣賞葉的美國(guó)人網(wǎng)購秋葉解饞

So far, Waring has seen the most demand from season-starved customers in California, Texas, and Florida. "I guess there's something about New England foliage," he says.
到目前為止,以四季不分明的加利福尼亞州、得克薩斯州和佛羅里達(dá)州的客戶需求最大。華林說:“我想是因?yàn)樾掠⒏裉m樹葉與眾不同吧”。

Vocabulary

foliage:葉子

typify:作為…的典型(或象征)

英文來源:CityLab

譯者:Candace15-楊軒

審校&編輯:劉明

 

分享到

中國(guó)日?qǐng)?bào)網(wǎng)英語點(diǎn)津版權(quán)說明:凡注明來源為“中國(guó)日?qǐng)?bào)網(wǎng)英語點(diǎn)津:XXX(署名)”的原創(chuàng)作品,除與中國(guó)日?qǐng)?bào)網(wǎng)簽署英語點(diǎn)津內(nèi)容授權(quán)協(xié)議的網(wǎng)站外,其他任何網(wǎng)站或單位未經(jīng)允許不得非法盜鏈、轉(zhuǎn)載和使用,違者必究。如需使用,請(qǐng)與010-84883561聯(lián)系;凡本網(wǎng)注明“來源:XXX(非英語點(diǎn)津)”的作品,均轉(zhuǎn)載自其它媒體,目的在于傳播更多信息,其他媒體如需轉(zhuǎn)載,請(qǐng)與稿件來源方聯(lián)系,如產(chǎn)生任何問題與本網(wǎng)無關(guān);本網(wǎng)所發(fā)布的歌曲、電影片段,版權(quán)歸原作者所有,僅供學(xué)習(xí)與研究,如果侵權(quán),請(qǐng)?zhí)峁┌鏅?quán)證明,以便盡快刪除。

中國(guó)日?qǐng)?bào)網(wǎng)雙語新聞

掃描左側(cè)二維碼

添加Chinadaily_Mobile
你想看的我們這兒都有!

中國(guó)日?qǐng)?bào)雙語手機(jī)報(bào)

點(diǎn)擊左側(cè)圖標(biāo)查看訂閱方式

中國(guó)首份雙語手機(jī)報(bào)
學(xué)英語看資訊一個(gè)都不能少!

關(guān)注和訂閱

本文相關(guān)閱讀
人氣排行
熱搜詞
 
 
精華欄目
 

閱讀

詞匯

視聽

翻譯

口語

合作

 

關(guān)于我們 | 聯(lián)系方式 | 招聘信息

Copyright by chinadaily.com.cn. All rights reserved. None of this material may be used for any commercial or public use. Reproduction in whole or in part without permission is prohibited. 版權(quán)聲明:本網(wǎng)站所刊登的中國(guó)日?qǐng)?bào)網(wǎng)英語點(diǎn)津內(nèi)容,版權(quán)屬中國(guó)日?qǐng)?bào)網(wǎng)所有,未經(jīng)協(xié)議授權(quán),禁止下載使用。 歡迎愿意與本網(wǎng)站合作的單位或個(gè)人與我們聯(lián)系。

電話:8610-84883645

傳真:8610-84883500

Email: languagetips@chinadaily.com.cn