黄色大片影院视频免费,在线观看视频日韩,天天操天天操天天干,久久青青91费线频观青

 
 
 

當(dāng)前位置: Language Tips> 翻譯經(jīng)驗

“十三五”規(guī)劃術(shù)語:供給側(cè)改革

中央編譯局 2016-05-18 16:04

分享到

 

中央編譯局近期發(fā)布17條術(shù)語,主要涉及“十三五”時期主要目標(biāo)任務(wù)和重大舉措以及2016年重點工作。既有宏觀性概念,如“供給側(cè)結(jié)構(gòu)性改革”;也有新提法、新表述,如“去產(chǎn)能、去庫存、去杠桿、降成本、補短板”;也有富有中國特色的表述,如“簡除煩苛,禁察非法”。

“十三五”規(guī)劃術(shù)語:供給側(cè)改革

宏觀政策要穩(wěn)、產(chǎn)業(yè)政策要準(zhǔn)、微觀政策要活、改革政策要實、社會政策要托底的總體思路
The idea is to ensure macro-level policy maintains economic stability, industrial policy is targeted, micro-level policy injects dynamism into the economy, reform policy delivers results, and social policy sees basic living needs are met.

穩(wěn)中求進(jìn)工作總基調(diào)
seeking progress while working to keep performance stable

供給側(cè)結(jié)構(gòu)性改革
supply-side structural reform

區(qū)間調(diào)控、定向調(diào)控、相機調(diào)控
range-based, targeted, and well-timed regulation

去產(chǎn)能、去庫存、去杠桿、降成本、補短板
address overcapacity, reduce inventory, deleverage, lower costs, and bolster areas of weakness

發(fā)展新動能
new driver of growth

與地方事權(quán)和支出責(zé)任劃分
define the respective powers and spending responsibilities of the central and local governments

國際產(chǎn)能合作
international cooperation on production capacity

準(zhǔn)入前國民待遇加負(fù)面清單管理制度
the pre-establishment national treatment plus negative list system

質(zhì)量強國
a country strong on quality

知識產(chǎn)權(quán)強國
IPR powerhouse

工匠精神
spirit of craftsmanship

政府法律顧問制度
system of government legal advisors

中國特色大國外交理念
the philosophy underpinning China’s diplomacy as a major country

為政之道,民生為本
That government is best which gives prime place to the wellbeing of the people.

簡除煩苛,禁察非法
cut red tape and root out illegalities

上下同欲者勝
Success comes to those who share in one purpose.

(來源:中央編譯局,編輯:Helen)

 

分享到

中國日報網(wǎng)英語點津版權(quán)說明:凡注明來源為“中國日報網(wǎng)英語點津:XXX(署名)”的原創(chuàng)作品,除與中國日報網(wǎng)簽署英語點津內(nèi)容授權(quán)協(xié)議的網(wǎng)站外,其他任何網(wǎng)站或單位未經(jīng)允許不得非法盜鏈、轉(zhuǎn)載和使用,違者必究。如需使用,請與010-84883561聯(lián)系;凡本網(wǎng)注明“來源:XXX(非英語點津)”的作品,均轉(zhuǎn)載自其它媒體,目的在于傳播更多信息,其他媒體如需轉(zhuǎn)載,請與稿件來源方聯(lián)系,如產(chǎn)生任何問題與本網(wǎng)無關(guān);本網(wǎng)所發(fā)布的歌曲、電影片段,版權(quán)歸原作者所有,僅供學(xué)習(xí)與研究,如果侵權(quán),請?zhí)峁┌鏅?quán)證明,以便盡快刪除。

中國日報網(wǎng)雙語新聞

掃描左側(cè)二維碼

添加Chinadaily_Mobile
你想看的我們這兒都有!

中國日報雙語手機報

點擊左側(cè)圖標(biāo)查看訂閱方式

中國首份雙語手機報
學(xué)英語看資訊一個都不能少!

關(guān)注和訂閱

本文相關(guān)閱讀
人氣排行
熱搜詞
 
 
精華欄目
 

閱讀

詞匯

視聽

翻譯

口語

合作

 

關(guān)于我們 | 聯(lián)系方式 | 招聘信息

Copyright by chinadaily.com.cn. All rights reserved. None of this material may be used for any commercial or public use. Reproduction in whole or in part without permission is prohibited. 版權(quán)聲明:本網(wǎng)站所刊登的中國日報網(wǎng)英語點津內(nèi)容,版權(quán)屬中國日報網(wǎng)所有,未經(jīng)協(xié)議授權(quán),禁止下載使用。 歡迎愿意與本網(wǎng)站合作的單位或個人與我們聯(lián)系。

電話:8610-84883645

傳真:8610-84883500

Email: languagetips@chinadaily.com.cn