黄色大片影院视频免费,在线观看视频日韩,天天操天天操天天干,久久青青91费线频观青

 
 
 

當(dāng)前位置: Language Tips> 雙語新聞

奧巴馬傳記電影《巴里》即將上映(附預(yù)告片)

Netflix debuts 'Barry' biopic trailer about hip, young, cigarette-puffing Columbia student Barack Obama

中國日報(bào)網(wǎng) 2016-11-23 14:48

分享到

 

奧巴馬要揮別白宮了,這位魅力非凡的文青總統(tǒng)即將卸任的事實(shí)讓不少支持者藍(lán)瘦香菇。不過他們這回可以留著眼淚到電影院盡情揮灑。聚焦奧巴馬大學(xué)時(shí)代的傳記電影《巴里》即將上映,新鮮出爐的預(yù)告片展示了奧巴馬不為人知的一面,20歲的他來到魚龍混雜的紐約,在迷茫、彷徨中探尋著人生方向。

奧巴馬傳記電影《巴里》即將上映(附預(yù)告片)

Australian actor Devon Terrell plays the young Columbia student and future POTUS

If you weep at the thought of a White House without Barack Obama, take comfort in Netflix's new original biopic about the future POTUS as a 20-year-old college student.
如果你因?yàn)閵W巴馬將要離開白宮而傷心流淚的話,那就到網(wǎng)飛公司新制作的傳記電影里尋找安慰吧。《巴里》講述了奧巴馬總統(tǒng)還是20歲的大學(xué)生時(shí)的故事。

Barry follows the young ambitious Barack - called Barry by his pals - as he navigates the gritty, crime-ridden New York City of the early 1980s.
影片講述的是上世紀(jì)80年代初,年輕氣盛的奧巴馬(朋友都叫他巴里)在現(xiàn)實(shí)殘酷、罪犯猖獗的紐約城尋找人生方向。

Barry, played by Australian actor Devon Terrell, arrives in the city as a junior at Columbia University.
澳大利亞演員德文?特雷爾飾演的巴里是紐約哥倫比亞大學(xué)大三的學(xué)生。

奧巴馬傳記電影《巴里》即將上映(附預(yù)告片)
Young Barack Obama at Harvard

奧巴馬傳記電影《巴里》即將上映(附預(yù)告片)

Young Barack Obama at Harvard 

The trailer highlights Obama's sense of displacement as a child of a white mother from rural Kansas and a black father from Kenya.
奧巴馬的母親是來自堪薩斯農(nóng)村的白人,父親是肯尼亞黑人。預(yù)告片中凸顯了作為這樣家庭里的孩子,奧巴馬對自己的身份認(rèn)同感到錯(cuò)亂。

 

It also shows him indulging in a few things we don't normally associate with the buttoned-up POTUS: dancing sensuously at a nightclub with a young lady who is not Michelle Obama, hanging out on graffiti-scarred street corners and inside smoky tenement hallways, and lounging shirtless in bed with a cigarette dangling from his mouth.
預(yù)告片還展現(xiàn)了這位內(nèi)斂的總統(tǒng)不為人知的樣子,他在夜總會(huì)與年輕女子(不是米歇爾)性感熱舞,在布滿涂鴉的街角、煙霧繚繞的出租公寓走廊閑逛,赤膊叼著煙躺在床上。

奧巴馬傳記電影《巴里》即將上映(附預(yù)告片)

Anya Taylor-Joy plays his college sweetie, Charlotte, based on real-life college girlfriend Genevieve Cook and other girlfriends

奧巴馬傳記電影《巴里》即將上映(附預(yù)告片)

Barack straddled the worlds between Caucasian and African-American, sometimes
feeling left out of both

奧巴馬傳記電影《巴里》即將上映(附預(yù)告片)

The Barack we don't normally see - shirtless in bed, puffing on a cigarette

Throughout the trailer, the theme of Obama's 'otherness' from his classmates is clear - he's of mixed race, he's not into the club scene, and he probably studies just a bit harder than most of them.
預(yù)告片清晰地傳遞了奧巴馬與其他同學(xué)的“差異”。他是混血,他不混俱樂部,而他可能只是比大多數(shù)人稍微用功一點(diǎn)。

'What is your scene?' a young woman asks the doe-eyed Barry.
一個(gè)年輕女子詢問神情迷茫的巴里:“你是哪個(gè)圈子的?”

'I'm trying to figure that out,' he says.
他說:“我也想弄清楚。”

When he tells a man that he is part Kansas, part Kenyan, the man says: 'That makes you American.'
他告訴一名男子自己一半是堪薩斯血統(tǒng),一半是肯尼亞血統(tǒng),男子說:“所以你是美國人。”

And there are flashes of the idealism that would propel the Democrat to the highest political office in the world: 'I believe people create change,' he says.
電影中的他說:“我相信人們會(huì)讓世界改變。”那時(shí)閃現(xiàn)的理想主義情懷將推動(dòng)這位民主黨人士成為世界上最有權(quán)力的總統(tǒng)。

It might be a shock for some to see Barack sans Michelle - at this stage of life, his girlfriend is Charlotte, a wealthy young lady from Connecticut, played by Anya Taylor-Joy, a composite of Obama's college girlfriends, including Genevieve Cook.
奧巴馬身邊沒有米歇爾讓有些人感到震驚。奧巴馬在電影中的女朋友是夏洛特,她是來自康涅狄格州的富家小姐,由安雅?泰勒?喬伊飾演。夏洛特這個(gè)人物是以奧巴馬大學(xué)時(shí)期的女友為原型的,其中包括吉納維芙?庫克。

奧巴馬傳記電影《巴里》即將上映(附預(yù)告片)

Actors Devon Terrell (left) and Anya Taylor-Joy star in Barry, about the young Barack Obama,
and his then-girlfriend, Charlotte (who wasn't real)

The movie is directed by Vikram Gandhi and was written by Adam Mansbach.
這部電影由維克拉姆?甘地執(zhí)導(dǎo),亞當(dāng)?曼斯巴赫擔(dān)任編劇。

Barry, which received rave reviews at the Toronto Film Festival, premieres December 16.
《巴里》定于12月16日首映,該片在多倫多電影節(jié)上好評如潮。

Vocabulary

biopic: 傳記片
gritty: 現(xiàn)實(shí)的
buttoned-up: 沉默寡言的
doe-eyed: 眼神迷離
rave: 贊揚(yáng)的

英文來源:每日郵報(bào)
翻譯:董靜
編輯:丹妮

 

分享到

中國日報(bào)網(wǎng)英語點(diǎn)津版權(quán)說明:凡注明來源為“中國日報(bào)網(wǎng)英語點(diǎn)津:XXX(署名)”的原創(chuàng)作品,除與中國日報(bào)網(wǎng)簽署英語點(diǎn)津內(nèi)容授權(quán)協(xié)議的網(wǎng)站外,其他任何網(wǎng)站或單位未經(jīng)允許不得非法盜鏈、轉(zhuǎn)載和使用,違者必究。如需使用,請與010-84883561聯(lián)系;凡本網(wǎng)注明“來源:XXX(非英語點(diǎn)津)”的作品,均轉(zhuǎn)載自其它媒體,目的在于傳播更多信息,其他媒體如需轉(zhuǎn)載,請與稿件來源方聯(lián)系,如產(chǎn)生任何問題與本網(wǎng)無關(guān);本網(wǎng)所發(fā)布的歌曲、電影片段,版權(quán)歸原作者所有,僅供學(xué)習(xí)與研究,如果侵權(quán),請?zhí)峁┌鏅?quán)證明,以便盡快刪除。

中國日報(bào)網(wǎng)雙語新聞

掃描左側(cè)二維碼

添加Chinadaily_Mobile
你想看的我們這兒都有!

中國日報(bào)雙語手機(jī)報(bào)

點(diǎn)擊左側(cè)圖標(biāo)查看訂閱方式

中國首份雙語手機(jī)報(bào)
學(xué)英語看資訊一個(gè)都不能少!

關(guān)注和訂閱

本文相關(guān)閱讀
人氣排行
熱搜詞
 
 
精華欄目
 

閱讀

詞匯

視聽

翻譯

口語

合作

 

關(guān)于我們 | 聯(lián)系方式 | 招聘信息

Copyright by chinadaily.com.cn. All rights reserved. None of this material may be used for any commercial or public use. Reproduction in whole or in part without permission is prohibited. 版權(quán)聲明:本網(wǎng)站所刊登的中國日報(bào)網(wǎng)英語點(diǎn)津內(nèi)容,版權(quán)屬中國日報(bào)網(wǎng)所有,未經(jīng)協(xié)議授權(quán),禁止下載使用。 歡迎愿意與本網(wǎng)站合作的單位或個(gè)人與我們聯(lián)系。

電話:8610-84883645

傳真:8610-84883500

Email: languagetips@chinadaily.com.cn