黄色大片影院视频免费,在线观看视频日韩,天天操天天操天天干,久久青青91费线频观青

您現(xiàn)在的位置: Language Tips> Audio & Video> Movie English  
   
 





 
50 First Dates 《初戀50次》精講之一
[ 2009-01-12 20:30 ]

影片簡(jiǎn)介:如果你是亨利·羅斯,你是會(huì)為終于遇到自己的真命公主而高興,還是會(huì)為不得不付出超過別人50倍的努力而抓狂?

考考你:小試牛刀

 

Download

影片對(duì)白

Old Hawaiian Man: Are you staring at me or her? Because you're starting to freak me out.

Henry Roth: Settle down and eat your pancakes. I think she's a local girl. I wanted to go up to her. But I was kind of off my game. But, man, was she cute, though.

Sea Lion Trainer: I thought you liked your bitches from out of state.

Henry Roth: Yeah, that's usually my policy. Make sure I don't get tied down. Freeze that image right there. There's the little fella. Congratulations, Mommy.

Sea Lion Trainer: Sounds to me like someone is afraid of commitment. Let me guess. Your high school sweetheart got drunk at party then cheated on you with whole wrestling team.

Henry Roth: Close. Actually, it was my college girlfriend Tracy. And it wasn't a wrestling team. It was her academic advisor.

Sea Lion Trainer: oh, she liked the older man.

Henry Roth: Older women. About 50 years older.

Sea Lion Trainer: I hope you shot the stupid tramp.

Henry Roth: What's with the "tramp" and the "bitches" talk? Are you drunk or something?

Sea Lion Trainer: I apologize for nasty talk. I am grouchy due to lack of recent physical intimacy. Shut up, because here comes one-time-only opportunity. What I will do now is go into your office and become naked. Next move is up to you. I may not be as limber as I once was, but I make up for it with enthusiasm and willingness to experiment.

Henry Roth: I don't know if you realize I'm not into guys.

Nick: Hey, Mr. Peanut Butter Cups.

Henry Roth: Hey, Mr. Could-kill-Me-in-one-Punch. How you doing?

Nick: You're back.

Henry Roth: Yeah. Couldn't get enough of that Spam(斯帕姆午餐肉). Fry some up and throw some eggs on top of it for me.

Nick: Yeah.

Henry Roth: All right, Mahalo(夏威夷語“再見”的意思).

Nick: Hi, Lucy.

Lucy Whitmore: Hi, Nick.

Henry Roth: You know, why don't you try this? It's kind of a hinge.

Lucy Whitmore: Now, why didn't I think of that?

Henry Roth: Well, you're too close to the project. Don't be hard on yourself.

Lucy Whitmore: You are right. Sometimes you need an outsider's perspective.

Henry Roth: Fresh eye never hurts.

 

妙語佳句,活學(xué)活用

1.freak sb. out: 原本指的是(因服用麻醉物或毒品而導(dǎo)致)精神異常,產(chǎn)生幻覺。口語中多用來表達(dá)“使某人變的極度興奮或不安”。臺(tái)詞中那個(gè)夏威夷老男人覺得Henry Roth的眼神不對(duì)勁:“你在看我還是她?你快把我嚇壞了。” 來看例句:

We will freak out if you do not appear yet. 如果你再不來,我們都快發(fā)瘋了。

I'm pretty sure mom would freak out if she knows it. 但我確定我媽媽知道了肯定會(huì)很緊張。

This ordinary quiet guy just freak out and shoot ten people. 這個(gè)平時(shí)溫和的家伙簡(jiǎn)直發(fā)瘋了,開槍打死了十個(gè)人。

2.be off one's game: 狀態(tài)不佳。劇中Henry Roth想去結(jié)識(shí)那個(gè)可愛的女孩,卻覺得自己不在狀態(tài)。來看例句:

Don't talk; it puts him off his game. 別講話,不然,他無法專心比賽。

Bill has been off his game all summer. Bill整個(gè)夏天狀態(tài)不佳。

3.get tied down: 被束縛,被纏住。為什么Henry Roth從來只釣外地女孩?因?yàn)檫@個(gè)花花公子不想承擔(dān)責(zé)任,不愿被束縛,而擺脫本地女孩相對(duì)麻煩多了。

來看例句:

Jake does not want to be tied down by a family. 杰克不想被家庭所束縛。

I'm tied down here all day by the work. 我整天都給工作拴在這里了。

We shouldn't be tied down by the traditions of the past. 我們不應(yīng)受過去傳統(tǒng)的束縛。

4.one time only: 千載難逢的,過時(shí)不候的。once in a blue moon是更形象的表達(dá)。來看這兩個(gè)短語的用法:

It's a one-time-only opportunity to dine with her. 能和她吃頓飯,真是千載難逢啊。

My girlfriend helped me wash dishes this evening;It's once in a blue moon. 今晚我的女友幫我洗了碗,真是太陽從西邊出來了。

This draught occurs once in a blue moon. 這場(chǎng)旱災(zāi)是百年不遇的。

5.not into: 不在行,不喜歡。Henry Roth拒絕了海獅訓(xùn)練員,說他自己“對(duì)男人不感興趣”。來看例句:

I am not into Chinese food. 我對(duì)中國(guó)食物并不是很在行。

I hate hiking and I'm not into classical music. 我不喜歡徒步旅行,對(duì)古典音樂也不感興趣。

6.Fresh eye never hurts:旁觀者清。有兩句諺語表達(dá)的是同一個(gè)意思:

The outsider sees the most of the game.

Lookers-on see more than players.

 

影片簡(jiǎn)介:如果你是亨利·羅斯,你是會(huì)為終于遇到自己的真命公主而高興,還是會(huì)為不得不付出超過別人50倍的努力而抓狂?

考考你:小試牛刀

   上一頁 1 2 下一頁  

 
英語點(diǎn)津版權(quán)說明:凡注明來源為“英語點(diǎn)津:XXX(署名)”的原創(chuàng)作品,除與中國(guó)日?qǐng)?bào)網(wǎng)簽署英語點(diǎn)津內(nèi)容授權(quán)協(xié)議的網(wǎng)站外,其他任何網(wǎng)站或單位未經(jīng)允許不得非法盜鏈、轉(zhuǎn)載和使用,違者必究。如需使用,請(qǐng)與010-84883631聯(lián)系;凡本網(wǎng)注明“來源:XXX(非英語點(diǎn)津)”的作品,均轉(zhuǎn)載自其它媒體,目的在于傳播更多信息,其他媒體如需轉(zhuǎn)載,請(qǐng)與稿件來源方聯(lián)系,如產(chǎn)生任何問題與本網(wǎng)無關(guān);本網(wǎng)所發(fā)布的歌曲、電影片段,版權(quán)歸原作者所有,僅供學(xué)習(xí)與研究,如果侵權(quán),請(qǐng)?zhí)峁┌鏅?quán)證明,以便盡快刪除。
相關(guān)文章 Related Story
 
 
 
本頻道最新推薦
 
Walking in the US first lady's shoes
“準(zhǔn)確無誤”如何表達(dá)
英國(guó)新晉超女蘇珊大媽改頭換面
豬流感 swine flu
你有l(wèi)ottery mentality嗎
翻吧推薦
 
論壇熱貼
 
別亂扔垃圾。怎么譯這個(gè)亂字呀?
橘子,橙子用英文怎么區(qū)分?
看Gossip Girl學(xué)英語
端午節(jié)怎么翻譯?
母親,您在天堂還好嗎?