黄色大片影院视频免费,在线观看视频日韩,天天操天天操天天干,久久青青91费线频观青

English 中文網(wǎng) 漫畫網(wǎng) 愛新聞iNews 翻譯論壇
中國網(wǎng)站品牌欄目(頻道)
當前位置: Language Tips > Special Speed News VOA慢速

A stock market big enough to stretch across the Atlantic

[ 2011-02-23 13:00]     字號 [] [] []  
免費訂閱30天China Daily雙語新聞手機報:移動用戶編輯短信CD至106580009009

A stock market big enough to stretch across the Atlantic

This is the VOA Special English Economics Report.

A ten-billion-dollar deal aims to create the world's largest exchange company. The plan would combine the operators of the New York Stock Exchange and Germany's Frankfurt Stock Exchange.

The two companies, NYSE Euronext and Deutsche Borse, announced the agreement Tuesday. Deutsche Borse shareholders would own about 60 percent of the combined group. One thing it still needs is a name. The new company would have headquarters in Frankfurt and New York.

The New York Stock Exchange is the world's most famous stock market and a symbol of American capitalism. Treasury Secretary Tim Geithner says New York will remain at the heart of the world's financial system for a long time to come.

But the exchange business has changed in these days of high-speed trading by computers in a globally connected economy. The Big Board now has to compete with smaller exchanges. Where stocks are traded has become less important than how much those trades cost.

NYSE Euronext and Deutsche Borse had profits of almost 4.5 billion dollars last year. They expect to save 400 million dollars a year by combining their operations.

These savings could lower the cost of stock orders. But the size of the company could raise concerns about competition in the exchange industry. The new company would also have trading operations in Britain, France and other European countries.

Stock trading and other financial services would remain important to the combined company. But much of its income is expected to come from trading complex financial products called derivatives.

The deal requires approval by American and European officials and by shareholders. Other exchange operators, like the CME Group, could try to offer a higher price for NYSE Euronext. The CME Group, operator of the Chicago Mercantile Exchange, is one of the world's largest traders of derivatives.

Duncan Niederauer, chief executive of NYSE Euronext, is expected to keep that job in the new company. He says combining with Deutsche Borse will make the company more competitive.

DUNCAN NIEDERAUER: "This not only creates the world's premier exchange group, but there's a word we all want you to focus on today, and that is diversified. This will position us to compete on what is increasing a global landscape in a very competitive industry."

Last week the operators of the London and Toronto stock exchanges announced a deal to combine their companies. And the Singapore Exchange offered in October to merge with Australia's exchange.

And that's the VOA Special English Economics Report, written by Mario Ritter. I'm Steve Ember.

Related stories:

什么是納斯達克

First trans-Atlantic stock market to be launched

奧巴馬贏大選 亞洲股市上揚

股市“國際板” international board

(來源:VOA 編輯:崔旭燕)

 
中國日報網(wǎng)英語點津版權(quán)說明:凡注明來源為“中國日報網(wǎng)英語點津:XXX(署名)”的原創(chuàng)作品,除與中國日報網(wǎng)簽署英語點津內(nèi)容授權(quán)協(xié)議的網(wǎng)站外,其他任何網(wǎng)站或單位未經(jīng)允許不得非法盜鏈、轉(zhuǎn)載和使用,違者必究。如需使用,請與010-84883631聯(lián)系;凡本網(wǎng)注明“來源:XXX(非英語點津)”的作品,均轉(zhuǎn)載自其它媒體,目的在于傳播更多信息,其他媒體如需轉(zhuǎn)載,請與稿件來源方聯(lián)系,如產(chǎn)生任何問題與本網(wǎng)無關(guān);本網(wǎng)所發(fā)布的歌曲、電影片段,版權(quán)歸原作者所有,僅供學習與研究,如果侵權(quán),請?zhí)峁┌鏅?quán)證明,以便盡快刪除。
 

關(guān)注和訂閱

人氣排行

翻譯服務(wù)

中國日報網(wǎng)翻譯工作室

我們提供:媒體、文化、財經(jīng)法律等專業(yè)領(lǐng)域的中英互譯服務(wù)
電話:010-84883468
郵件:translate@chinadaily.com.cn