黄色大片影院视频免费,在线观看视频日韩,天天操天天操天天干,久久青青91费线频观青

English 中文網(wǎng) 漫畫網(wǎng) 愛新聞iNews 翻譯論壇
中國網(wǎng)站品牌欄目(頻道)
當(dāng)前位置: Language Tips > 金曲賞析

南非世界杯官方主題曲Waka Waka

[ 2014-05-12 09:03]     字號(hào) [] [] []  
免費(fèi)訂閱30天China Daily雙語新聞手機(jī)報(bào):移動(dòng)用戶編輯短信CD至106580009009

南非世界杯官方主題曲Waka Waka

背景簡(jiǎn)介:“Waka”是斯瓦西里語詞匯,有“火焰”“閃耀”等意思。副歌名“非洲時(shí)刻”。另外還有西班牙語版:Waka Waka(Esto es áfrica) 。此曲運(yùn)用了充滿非洲特色的節(jié)奏,來呈現(xiàn)這項(xiàng)重大的賽事。

Shakira: Waka Waka (This time for Africa)

You're a good soldier

Choosing your battles

Pick yourself up

And dust yourself off

And back in the saddle

You're on the frontline

Everyone's watching

You know it's serious

We're getting closer

This isnt over

The pressure is on

You feel it

But you've got it all

Believe it

When you fall get up

Oh oh...

And if you fall get up

Oh oh...

Tsamina mina

Zangalewa

Cuz this is Africa

Tsamina mina eh eh

Waka Waka eh eh

Tsamina mina zangalewa

This time for Africa

Listen to your god

This is our motto

Your time to shine

Dont wait in line

Y vamos por Todo

People are raising

Their Expectations

Go on and feed them

This is your moment

No hesitations

Today's your day

I feel it

You paved the way

Believe it

If you get down

Get up Oh oh...

When you get down

Get up eh eh...

Tsamina mina zangalewa

This time for Africa

Tsamina mina eh eh

Waka Waka eh eh

Tsamina mina zangalewa

Anawa aa

Tsamina mina eh eh

Waka Waka eh eh

Tsamina mina zangalewa

This time for Africa

你是一個(gè)好的戰(zhàn)士

你為自己選擇了戰(zhàn)斗

你為自己做好準(zhǔn)備

拭去灰塵

回到征途

你已經(jīng)站在前線

每個(gè)人都在注視著你

你知道這非同尋常

我們將更加靠近彼此

這并不是結(jié)束

你倍感壓力

你能感覺到

但是你有足夠勇氣

要相信

能夠渡過難關(guān)

當(dāng)你失落時(shí)

請(qǐng)堅(jiān)強(qiáng)起來

如果你失落

請(qǐng)堅(jiān)強(qiáng)起來

Tsamina mina

Zangalewa

Cuz this is Africa

Tsamina mina eh eh

Waka Waka eh eh

Tsamina mina zangalewa

這是屬于非洲的一刻

傾聽神靈的聲音

是我們的座右銘

不要再等待了

這是你閃光的時(shí)刻

人們?cè)跉g呼

他們正在期待著

這是屬于你的時(shí)刻

不要再猶豫

這是屬于你的一天

我能感覺到

你正在鋪平道路

請(qǐng)相信這一點(diǎn)

如果你失落請(qǐng)堅(jiān)強(qiáng)起來

當(dāng)你失落時(shí)

請(qǐng)堅(jiān)強(qiáng)起來

這是屬于非洲的時(shí)刻

Tsamina mina zangalewa

This time for Africa

Tsamina mina eh eh

Waka Waka eh eh

Tsamina mina zangalewa

Anawa aa

Tsamina mina eh eh

Waka Waka eh eh

Tsamina mina zangalewa

這是屬于非洲的時(shí)刻

(視頻來源:優(yōu)酷,編輯:Helen)

 
中國日?qǐng)?bào)網(wǎng)英語點(diǎn)津版權(quán)說明:凡注明來源為“中國日?qǐng)?bào)網(wǎng)英語點(diǎn)津:XXX(署名)”的原創(chuàng)作品,除與中國日?qǐng)?bào)網(wǎng)簽署英語點(diǎn)津內(nèi)容授權(quán)協(xié)議的網(wǎng)站外,其他任何網(wǎng)站或單位未經(jīng)允許不得非法盜鏈、轉(zhuǎn)載和使用,違者必究。如需使用,請(qǐng)與010-84883631聯(lián)系;凡本網(wǎng)注明“來源:XXX(非英語點(diǎn)津)”的作品,均轉(zhuǎn)載自其它媒體,目的在于傳播更多信息,其他媒體如需轉(zhuǎn)載,請(qǐng)與稿件來源方聯(lián)系,如產(chǎn)生任何問題與本網(wǎng)無關(guān);本網(wǎng)所發(fā)布的歌曲、電影片段,版權(quán)歸原作者所有,僅供學(xué)習(xí)與研究,如果侵權(quán),請(qǐng)?zhí)峁┌鏅?quán)證明,以便盡快刪除。
 

關(guān)注和訂閱

人氣排行

翻譯服務(wù)

中國日?qǐng)?bào)網(wǎng)翻譯工作室

我們提供:媒體、文化、財(cái)經(jīng)法律等專業(yè)領(lǐng)域的中英互譯服務(wù)
電話:010-84883468
郵件:translate@chinadaily.com.cn