黄色大片影院视频免费,在线观看视频日韩,天天操天天操天天干,久久青青91费线频观青

English 中文網(wǎng) 漫畫網(wǎng) 愛新聞iNews 翻譯論壇
中國網(wǎng)站品牌欄目(頻道)
當(dāng)前位置: Language Tips > 每日播報(bào)

Lanzhou admits to problems in water supply

[ 2014-04-16 10:07] 來源:中國日報(bào)網(wǎng)     字號 [] [] []  
免費(fèi)訂閱30天China Daily雙語新聞手機(jī)報(bào):移動(dòng)用戶編輯短信CD至106580009009

Download

The recent contamination of tap water in Lanzhou, the capital of Gansu province, has exposed weaknesses in the city's management, especially its failure to supervise Lanzhou Veolia Water Co, the main supplier of water to the city, according to a city government spokesperson.

On Friday, authorities found levels of benzene, a chemical used in making plastics and which is known to cause cancer, that far exceeded national safety limits in the tap water of two districts in Lanzhou. Authorities turned off the supply of water to one district and warned residents not to drink the tap water for the next 24 hours. The contamination affected more than 2 million residents.

The water supply was resumed in all of the city's districts on Monday after test results showed that the level of benzene was below the national limit of 10 micrograms per liter.

On Tuesday, Wang Ning, spokesman for the Lanzhou city government, said at a news conference that the incident exposed the city's failure to adequately manage Lanzhou Veolia, a joint venture established in 2007 that supplies water to 2.4 million people in four districts of downtown Lanzhou.

The city has a total population of more than 3.6 million.

Wang said at the conference that the city government will regularly test for benzene in the tap water "in accordance with the industry structure of the city". Veolia will also brief local residents on the quality of its water on a monthly basis.

Zheng Zhiqiang, deputy head of a government team tasked with investigating the incident, told China National Radio that the team will look into whether the company delayed its reporting of the contamination.

Zheng said the team found that the company detected levels of benzene in the tap water as early as April 2, although the level of benzene was only slightly above the national limit.

Veolia Water Co said on Monday that the company's detection of benzene in the tap water on April 10 was "pure coincidence" because benzene is an item that the company only tests for every six months.

The company said it was testing the tap water quality in Lanzhou as part of a project with the Ministry of Housing and Urban-Rural Development when it detected the contamination.

The city government has begun a project to retrofit the concrete duct between Veolia's water stations with iron pipelines. The project is expected to be completed in three months.

But the authority's actions have failed to comfort many local residents. On Monday, the Lanzhou Intermediate People's Court rejected a lawsuit filed by five city residents who sought civil damages, a public apology and data from water quality tests over the past year from Lanzhou Veolia.

The court said on its official micro blog that it rejected the lawsuits based on Chinese law. According to China's Civil Procedure Law, the only parties that can file lawsuits are government agencies and related organizations.

Wu Tianying, a lawyer who lives in the city's Chengguan district, said he has filed a lawsuit against Lanzhou Veolia at the court in Lanzhou's Xigu district. Wu demanded data from water quality tests over the past year, a health examination for him and his family members and compensation of 1 yuan (16 US cents).

Questions:

1. What is the capital of Gansu province?

2. What is benzene used for?

3. What is the population of Lanzhou?

Answers:

1. Lanzhou.

2. Making plastics.

3. 3.6 million.

(中國日報(bào)網(wǎng)英語點(diǎn)津 Helen 編輯)

Lanzhou admits to problems in water supply

About the broadcaster:

Lanzhou admits to problems in water supply

Lance Crayon is a videographer and editor with China Daily. Since living in Beijing he has worked for China Radio International (CRI) and Global Times. Before moving to China he worked in the film industry in Los Angeles as a talent agent and producer. He has a B.A. in English from the University of Texas at Arlington.

 
中國日報(bào)網(wǎng)英語點(diǎn)津版權(quán)說明:凡注明來源為“中國日報(bào)網(wǎng)英語點(diǎn)津:XXX(署名)”的原創(chuàng)作品,除與中國日報(bào)網(wǎng)簽署英語點(diǎn)津內(nèi)容授權(quán)協(xié)議的網(wǎng)站外,其他任何網(wǎng)站或單位未經(jīng)允許不得非法盜鏈、轉(zhuǎn)載和使用,違者必究。如需使用,請與010-84883631聯(lián)系;凡本網(wǎng)注明“來源:XXX(非英語點(diǎn)津)”的作品,均轉(zhuǎn)載自其它媒體,目的在于傳播更多信息,其他媒體如需轉(zhuǎn)載,請與稿件來源方聯(lián)系,如產(chǎn)生任何問題與本網(wǎng)無關(guān);本網(wǎng)所發(fā)布的歌曲、電影片段,版權(quán)歸原作者所有,僅供學(xué)習(xí)與研究,如果侵權(quán),請?zhí)峁┌鏅?quán)證明,以便盡快刪除。
 

關(guān)注和訂閱

人氣排行

翻譯服務(wù)

中國日報(bào)網(wǎng)翻譯工作室

我們提供:媒體、文化、財(cái)經(jīng)法律等專業(yè)領(lǐng)域的中英互譯服務(wù)
電話:010-84883468
郵件:translate@chinadaily.com.cn