黄色大片影院视频免费,在线观看视频日韩,天天操天天操天天干,久久青青91费线频观青

您現(xiàn)在的位置: Language Tips> Easy English> Odd Question  
   
 





 
好萊塢風(fēng)行“兔流感”你會(huì)被傳染嗎?
[ 2009-11-20 16:17 ]

好萊塢風(fēng)行“兔流感”你會(huì)被傳染嗎?
模特們戴上那些令人眩暈的黑色雪紡綢耳朵
 

Blame Marc Jacobs, who was the first to tap the trend, decking models at his Louis Vuitton autumn/winter 2009 catwalk show in black chiffon vertiginous ears.

在2009年路易·威登秋冬時(shí)裝秀上,馬克·雅各布斯讓模特們戴上那些令人眩暈的黑色雪紡綢耳朵,成為開(kāi)啟這個(gè)流行趨勢(shì)的第一人。

好萊塢風(fēng)行“兔流感”你會(huì)被傳染嗎?
麥當(dāng)娜頭戴路易·威登綠松石帽子
 

Fast forward three-months,and his favourite new muse,Madonna,hit the Costume Institute Gala red carpet with a turquoise LV headpieces atop her head. With the Material Girl championing the look,Hollywood’s hippest weren’t slow to follow.

快進(jìn)至3個(gè)月以后,他心愛(ài)的新靈感女神麥當(dāng)娜頭戴路易·威登綠松石帽子現(xiàn)身時(shí)裝學(xué)院慶典的紅毯。有這個(gè)物質(zhì)女孩對(duì)這一造型的追捧,好萊塢的時(shí)髦追趕者們也隨即追隨。

好萊塢風(fēng)行“兔流感”你會(huì)被傳染嗎?
瑪麗·凱特和阿什利·奧爾森
 

Always keen to tackle the most out-there styling, Mary Kate and Ashley Olsen got playful in Maison Michel lace rabbit and mouse ears respectively at a recent event, while songstresses Lady Gaga and Lily Allen have both hopped on the trend in matching net pairs,with face-covering veils.

在最近的一次活動(dòng)中,一向熱衷前衛(wèi)風(fēng)格的瑪麗·凱特和阿什利·奧爾森分別戴著米歇爾時(shí)裝屋的蕾絲兔耳朵和老鼠耳朵,看起來(lái)十分有趣。而女歌手嘎嘎女士和莉莉·艾倫也追趕這一潮流,戴著相同的網(wǎng)眼兔耳,還帶有一個(gè)面紗。

好萊塢風(fēng)行“兔流感”你會(huì)被傳染嗎?
你有足夠的勇氣嘗試嗎
 
And so there you have it, the rabbit look might have permeated the A-lists’ wardrobes, but would you be brave enough to test it out?
正如你看到的,兔耳帽可能已經(jīng)成為好萊塢一線(xiàn)演員的必備款,但你有足夠的勇氣嘗試嗎?
 
相關(guān)閱讀:
(來(lái)源:新浪教育,英語(yǔ)點(diǎn)津編輯)

英語(yǔ)點(diǎn)津版權(quán)說(shuō)明:凡注明來(lái)源為“英語(yǔ)點(diǎn)津:XXX(署名)”的原創(chuàng)作品,除與中國(guó)日?qǐng)?bào)網(wǎng)簽署英語(yǔ)點(diǎn)津內(nèi)容授權(quán)協(xié)議的網(wǎng)站外,其他任何網(wǎng)站或單位未經(jīng)允許不得非法盜鏈、轉(zhuǎn)載和使用,違者必究。如需使用,請(qǐng)與010-84883631聯(lián)系;凡本網(wǎng)注明“來(lái)源:XXX(非英語(yǔ)點(diǎn)津)”的作品,均轉(zhuǎn)載自其它媒體,目的在于傳播更多信息,其他媒體如需轉(zhuǎn)載,請(qǐng)與稿件來(lái)源方聯(lián)系,如產(chǎn)生任何問(wèn)題與本網(wǎng)無(wú)關(guān);本網(wǎng)所發(fā)布的歌曲、電影片段,版權(quán)歸原作者所有,僅供學(xué)習(xí)與研究,如果侵權(quán),請(qǐng)?zhí)峁┌鏅?quán)證明,以便盡快刪除。
相關(guān)文章 Related Story
 
 
 
本頻道最新推薦
 
Hand in glove 密切配合
《哈利·波特與混血王子》精講之三
Nuts and bolts
Slovenian PM cleans boots after qualification
廣告招標(biāo)、標(biāo)王怎么說(shuō)?
翻吧推薦
 
論壇熱貼
 
萬(wàn)圣節(jié)問(wèn)題火熱征集!
翻譯達(dá)人評(píng)選,快來(lái)投票!
經(jīng)典英語(yǔ)口語(yǔ),不得不看(推薦)
I chocolate you!怎么翻譯?
請(qǐng)教obama演講里的一句話(huà)