黄色大片影院视频免费,在线观看视频日韩,天天操天天操天天干,久久青青91费线频观青

您現(xiàn)在的位置: Language Tips> News English> Hot Word> Politics Hot Word  
   
 





 
奧運(yùn)門票“黃牛黨”現(xiàn)身網(wǎng)絡(luò)
[ 2008-05-09 08:58 ]

隨著北京奧運(yùn)會(huì)的臨近,許多人夢(mèng)寐以求的奧運(yùn)門票也在網(wǎng)上開始熱炒,有些開閉幕式的門票已炒到了十幾萬元。在網(wǎng)上,有人公開拍賣奧運(yùn)比賽門票,起價(jià)幾千元不等,比原價(jià)高出數(shù)倍。

請(qǐng)看《中國日?qǐng)?bào)》的報(bào)道:

Olympic ticket scalpers move in-Advertisements for the sale of Olympic tickets can be easily found online, but at a price. Many Beijing residents said they were disappointed with the speculative reselling of tickets. It was unfair to genuine sports fans. In response, organizers of the Beijing Games said speculative reselling was a breach of the law.

奧運(yùn)門票黃牛黨現(xiàn)身――在網(wǎng)上很容易就能搜到出售奧運(yùn)門票的廣告,只是價(jià)錢很高。很多北京市民表示他們對(duì)倒票行為感到失望。這對(duì)真正的體育愛好者來說是不公平的。北京奧運(yùn)會(huì)組織者對(duì)此做出回應(yīng)說倒票行為是違法的。

該報(bào)道中,scalper指someone who buys something and resells it at a price far above the initial cost,就是我們常說的“黃牛”,他們的行為一般叫做speculative reselling of tickets(投機(jī)性轉(zhuǎn)賣各類票證),即“倒票”;speculative reselling就是“倒賣”。

 

(英語點(diǎn)津 Helen 編輯)

 
英語點(diǎn)津版權(quán)說明:凡注明來源為“英語點(diǎn)津:XXX(署名)”的原創(chuàng)作品,除與中國日?qǐng)?bào)網(wǎng)簽署英語點(diǎn)津內(nèi)容授權(quán)協(xié)議的網(wǎng)站外,其他任何網(wǎng)站或單位未經(jīng)允許不得非法盜鏈、轉(zhuǎn)載和使用,違者必究。如需使用,請(qǐng)與010-84883631聯(lián)系;凡本網(wǎng)注明“來源:XXX(非英語點(diǎn)津)”的作品,均轉(zhuǎn)載自其它媒體,目的在于傳播更多信息,其他媒體如需轉(zhuǎn)載,請(qǐng)與稿件來源方聯(lián)系,如產(chǎn)生任何問題與本網(wǎng)無關(guān);本網(wǎng)所發(fā)布的歌曲、電影片段,版權(quán)歸原作者所有,僅供學(xué)習(xí)與研究,如果侵權(quán),請(qǐng)?zhí)峁┌鏅?quán)證明,以便盡快刪除。
相關(guān)文章 Related Story
 
 
 
本頻道最新推薦
 
Walking in the US first lady's shoes
“準(zhǔn)確無誤”如何表達(dá)
英國新晉超女蘇珊大媽改頭換面
豬流感 swine flu
你有l(wèi)ottery mentality嗎
翻吧推薦
 
論壇熱貼
 
別亂扔垃圾。怎么譯這個(gè)亂字呀?
橘子,橙子用英文怎么區(qū)分?
看Gossip Girl學(xué)英語
端午節(jié)怎么翻譯?
母親,您在天堂還好嗎?