黄色大片影院视频免费,在线观看视频日韩,天天操天天操天天干,久久青青91费线频观青

您現(xiàn)在的位置: Language Tips> News English> Bilingual News  
   
 





 
新加坡開展促友善全民教育活動(dòng)
Singapore wants a kinder, gentler nation
[ 2009-04-01 16:48 ]

新加坡開展促友善全民教育活動(dòng)

Singapore has launched campaigns to promote everything from more romance to better English. Now, the city-state wants its citizens to just be... nicer.

Singapore has launched campaigns to promote everything from more romance to better English. Now, the city-state wants its citizens to just be... nicer.

"Kindness. Bring It On!" -- to be launched this weekend -- is a government-backed initiative aimed at encouraging Singaporeans to be openly gracious to their relatives, colleagues, classmates and neighbours.

The Singapore Kindness Movement (SKM), a partly government-funded charity, plans to recruit "kindness troopers" to deliver its message, and draft movie stars to do public appearances. Teachers will give lessons about graciousness.

A recent survey commissioned by the SKM showed that less than half of Singaporeans were pleased with the overall graciousness of their compatriots.

"We are actually quite a kind, gracious society... (but) there are Singaporeans who feel shy about showing spontaneous consideration and acts of kindness," SKM chairman Koh Poh Tiong said Tuesday.

"I want Singaporeans to, one day, be like the Japanese -- very gracious, very polite, very friendly."

Teh Thien Yew, an SKM official, said: "In these trying times, we need to be kinder than necessary because everyone is struggling."

Singapore, sometimes described as a "nanny state" because of a number of government regulations and restrictions on its citizens, often launches campaigns to instill proper social behaviour.

Education campaigns have promoted everything from speaking better English to flushing public toilets to smiling more often. A Romancing Singapore drive is held annually to encourage romance among couples.

A few years ago, SKM even launched a drive to improve punctuality at wedding dinners following an outcry about tardy guests.

 


點(diǎn)擊查看更多雙語新聞


(Agencies)

從促進(jìn)浪漫到提高英語水平,新加坡曾開展過各種全民教育活動(dòng)。而今,這個(gè)“城國”又想讓其國民變得更加友善一些。

這項(xiàng)將于本周末開展的“秀出你的友善”活動(dòng)由新加坡政府資助,旨在鼓勵(lì)新加坡人公開表達(dá)對親人、同事、同學(xué)和鄰居的友善。

由政府提供部分資助的慈善機(jī)構(gòu)——“新加坡日行一善理事會(Singapore Kindness Movement; SKM)”計(jì)劃招募一批“親善騎兵”來宣傳該活動(dòng),并將選拔電影明星做公開推廣。學(xué)校的老師們則將教授與友善有關(guān)的課程。

SKM最近委托開展的一項(xiàng)調(diào)查表明,不到一半的新加坡人對本國同胞的整體友善程度感到滿意。

該理事會主席郭伯炯于本周二稱:“我們其實(shí)是一個(gè)非常友善和友好的社會,但有些國民羞于向他人表達(dá)由衷的關(guān)愛和做出友善的舉動(dòng)。”

“我希望有一天新加坡人能像日本人那樣——十分友善、禮貌、友好。”

理事會的另一位官員鄭天耀(音)說:“在艱難時(shí)期,我們要更加友善,因?yàn)楝F(xiàn)在每個(gè)人的日子都不好過。”

新加坡經(jīng)常開展促進(jìn)文明社會行為的活動(dòng)。由于新加坡有很多政府條例和公民行為準(zhǔn)則,因此有時(shí)被稱為“保姆國家”。

從說流利英語到如廁后沖水再到更多微笑,新加坡開展了很多全民教育運(yùn)動(dòng)。一年一度的“浪漫新加坡”活動(dòng)主要是為了鼓勵(lì)伴侶間多些浪漫。

幾年前,新加坡日行一善理事會甚至開展了一項(xiàng)提高出席婚宴準(zhǔn)時(shí)性的活動(dòng),以解決人們抱怨一些賓客拖拉、不準(zhǔn)時(shí)到場的問題。

相關(guān)閱讀:

經(jīng)濟(jì)危機(jī)難擋新加坡人愛美之心

“分手”博物館亮相新加坡

新加坡推出周末“換裝”聚會

新加坡:情人節(jié)政府當(dāng)“月老”

(實(shí)習(xí)生許雅寧 英語點(diǎn)津姍姍編輯)

 

 

 
英語點(diǎn)津版權(quán)說明:凡注明來源為“英語點(diǎn)津:XXX(署名)”的原創(chuàng)作品,除與中國日報(bào)網(wǎng)簽署英語點(diǎn)津內(nèi)容授權(quán)協(xié)議的網(wǎng)站外,其他任何網(wǎng)站或單位未經(jīng)允許不得非法盜鏈、轉(zhuǎn)載和使用,違者必究。如需使用,請與010-84883631聯(lián)系;凡本網(wǎng)注明“來源:XXX(非英語點(diǎn)津)”的作品,均轉(zhuǎn)載自其它媒體,目的在于傳播更多信息,其他媒體如需轉(zhuǎn)載,請與稿件來源方聯(lián)系,如產(chǎn)生任何問題與本網(wǎng)無關(guān);本網(wǎng)所發(fā)布的歌曲、電影片段,版權(quán)歸原作者所有,僅供學(xué)習(xí)與研究,如果侵權(quán),請?zhí)峁┌鏅?quán)證明,以便盡快刪除。
相關(guān)文章 Related Story
 
 
 
本頻道最新推薦
 
Walking in the US first lady's shoes
“準(zhǔn)確無誤”如何表達(dá)
英國新晉超女蘇珊大媽改頭換面
豬流感 swine flu
你有l(wèi)ottery mentality嗎
翻吧推薦
 
論壇熱貼
 
別亂扔垃圾。怎么譯這個(gè)亂字呀?
橘子,橙子用英文怎么區(qū)分?
看Gossip Girl學(xué)英語
端午節(jié)怎么翻譯?
母親,您在天堂還好嗎?