黄色大片影院视频免费,在线观看视频日韩,天天操天天操天天干,久久青青91费线频观青

您現(xiàn)在的位置: Language Tips> News English> News Digest  
   
 





 
法國(guó)擬禁止非法網(wǎng)絡(luò)下載
France may ban music pirates from using the internet
[ 2009-04-09 11:16 ]

法國(guó)政府的一項(xiàng)禁止從互聯(lián)網(wǎng)非法下載音樂(lè)、電影作品的法案將于本周提至議會(huì)討論。如該法案得以通過(guò),法國(guó)政府將組建一個(gè)國(guó)家監(jiān)視機(jī)構(gòu)對(duì)互聯(lián)網(wǎng)用戶進(jìn)行監(jiān)控。在互聯(lián)網(wǎng)服務(wù)提供商和音樂(lè)、電影公司的幫助下,非法下載音樂(lè)、電影或視頻游戲的網(wǎng)上沖浪者將被監(jiān)視機(jī)構(gòu)識(shí)別。這些非法下載用戶將會(huì)受到斷網(wǎng)兩個(gè)月到一年的處罰,且斷網(wǎng)期間的網(wǎng)費(fèi)照常繳納。法國(guó)總統(tǒng)薩科奇對(duì)該法案表示支持,不過(guò)有反對(duì)派人士表示該法案“無(wú)效、無(wú)用、技術(shù)上不可行”。

法國(guó)擬禁止非法網(wǎng)絡(luò)下載

法國(guó)擬禁止非法網(wǎng)絡(luò)下載

Anyone repeatedly caught illegally downloading films and music in France could be cut off from the internet if a new bill is passed by parliament this week.

Anyone repeatedly caught illegally downloading films and music in France could be cut off from the internet if a new bill is passed by parliament this week.

The bill would give French authorities powers to trace illegal downloads and cut repeat offenders off from the internet for a period of two months to one year. Those cut off would have to continue to pay for internet access for the duration of their suspension.

The bill has already received initial approval from both houses of parliament and been praised by prominent musicians and the French recording industry.

It is expected to be passed on Thursday and would put France at the forefront of the fight against illegal downloading.

The French Union of Phonographic Producers, which represents 48 French producers including heavy-hitters like Universal Music and Sony BMG, said it will teach the public that music has a price.

Director General Herve Rony said last month that the bill will help rein in a feeling on lawlessness and impunity on the internet.

Nicolas Seydoux, who heads the Association for the Fight against Audiovisual Piracy, has said the future of the French movie and film industries depends on cracking down on illegal downloads.

French President Nicolas Sarkozy has come out in support of the bill. Opposition Socialist lawmakers, however, have blasted the bill as "inefficient, useless and technically inapplicable."

相關(guān)閱讀

英政府?dāng)M監(jiān)控社交網(wǎng)站用戶信息

病毒今日爆發(fā) 愚人還是害人

(Agencies)

法國(guó)擬禁止非法網(wǎng)絡(luò)下載

(英語(yǔ)點(diǎn)津 Helen 編輯)

 
英語(yǔ)點(diǎn)津版權(quán)說(shuō)明:凡注明來(lái)源為“英語(yǔ)點(diǎn)津:XXX(署名)”的原創(chuàng)作品,除與中國(guó)日?qǐng)?bào)網(wǎng)簽署英語(yǔ)點(diǎn)津內(nèi)容授權(quán)協(xié)議的網(wǎng)站外,其他任何網(wǎng)站或單位未經(jīng)允許不得非法盜鏈、轉(zhuǎn)載和使用,違者必究。如需使用,請(qǐng)與010-84883631聯(lián)系;凡本網(wǎng)注明“來(lái)源:XXX(非英語(yǔ)點(diǎn)津)”的作品,均轉(zhuǎn)載自其它媒體,目的在于傳播更多信息,其他媒體如需轉(zhuǎn)載,請(qǐng)與稿件來(lái)源方聯(lián)系,如產(chǎn)生任何問(wèn)題與本網(wǎng)無(wú)關(guān);本網(wǎng)所發(fā)布的歌曲、電影片段,版權(quán)歸原作者所有,僅供學(xué)習(xí)與研究,如果侵權(quán),請(qǐng)?zhí)峁┌鏅?quán)證明,以便盡快刪除。
相關(guān)文章 Related Story
 
 
 
本頻道最新推薦
 
Walking in the US first lady's shoes
“準(zhǔn)確無(wú)誤”如何表達(dá)
英國(guó)新晉超女蘇珊大媽改頭換面
豬流感 swine flu
你有l(wèi)ottery mentality嗎
翻吧推薦
 
論壇熱貼
 
別亂扔垃圾。怎么譯這個(gè)亂字呀?
橘子,橙子用英文怎么區(qū)分?
看Gossip Girl學(xué)英語(yǔ)
端午節(jié)怎么翻譯?
母親,您在天堂還好嗎?