黄色大片影院视频免费,在线观看视频日韩,天天操天天操天天干,久久青青91费线频观青

您現(xiàn)在的位置: Language Tips> News English> Hot Word> Politics Hot Word  
   
 





 
青年發(fā)展協(xié)助 youth outreach
[ 2009-04-24 08:41 ]

美國總統(tǒng)奧巴馬于4月21日簽署了公眾服務(wù)法案,將在今后數(shù)年內(nèi)投入57億美元促進公共服務(wù)事業(yè)。根據(jù)這一法案,美國將把創(chuàng)立于1993年的公眾服務(wù)機構(gòu)——國民服務(wù)隊(AmeriCorps)的人數(shù)增加兩倍,并將設(shè)立一項基金,用于幫助非盈利服務(wù)團體招募和管理志愿者。法案還確立了公共服務(wù)的五個方向,包括救助窮人、改善教育、鼓勵節(jié)能、加強保健和幫助老兵。

請看外電的報道:

AmeriCorps offers a range of volunteer opportunities including housing construction, youth outreach, disaster response and caring for the elderly. Most receive an annual stipend of slightly less than $12,000 for working 10 months to a year.

美國的國民服務(wù)隊提供了一系列的志愿服務(wù)的機會,包括房屋建設(shè)、青年發(fā)展協(xié)助、應(yīng)對災(zāi)難及照料老人。每年工作10個月至一年的志愿者大部分都會得到將近1.2萬美元的津貼。

在上面的報道中,youth outreach的意思是“青年發(fā)展協(xié)助”。在香港有專門的youth outreach,叫作“協(xié)青社”,是一家為年輕人提供危機介入服務(wù)的機構(gòu),以幫助和挽救邊緣青少年為目的。在美國,youth outreach是一項服務(wù),即針對年輕人的需要提供的服務(wù),目的也是防止青少年心理問題和保護青少年的身心健康。

在youth outreach里,outreach一詞的意思是an effort by individuals in an organization or group to connect its ideas or practices to the efforts of other organizations, groups, specific audiences or the general public(某個組織中的個人在理念和行動上和其他組織、團體、特定對象或公眾聯(lián)合做出的努力)。一般做outreach的是非盈利性的機構(gòu)。和outreach組合而成的短語很多,如love outreach(愛心活動)、industry outreach(行業(yè)外展),“外展”即向外擴展,和其他的組織建立聯(lián)系。現(xiàn)在還有了blogger outreach(博主聯(lián)盟)。

但是outreach也不總是積極的意思,像dancing outreach就是“搖頭丸”的意思。

相關(guān)閱讀

一站式服務(wù)點 one-stop shop

入境旅游市場

測謊考驗 straight-face test

動員講話 Pep talk

 

(實習(xí)生 陳丹妮,英語點津 Helen 編輯)

點擊查看更多新聞熱詞

 
英語點津版權(quán)說明:凡注明來源為“英語點津:XXX(署名)”的原創(chuàng)作品,除與中國日報網(wǎng)簽署英語點津內(nèi)容授權(quán)協(xié)議的網(wǎng)站外,其他任何網(wǎng)站或單位未經(jīng)允許不得非法盜鏈、轉(zhuǎn)載和使用,違者必究。如需使用,請與010-84883631聯(lián)系;凡本網(wǎng)注明“來源:XXX(非英語點津)”的作品,均轉(zhuǎn)載自其它媒體,目的在于傳播更多信息,其他媒體如需轉(zhuǎn)載,請與稿件來源方聯(lián)系,如產(chǎn)生任何問題與本網(wǎng)無關(guān);本網(wǎng)所發(fā)布的歌曲、電影片段,版權(quán)歸原作者所有,僅供學(xué)習(xí)與研究,如果侵權(quán),請?zhí)峁┌鏅?quán)證明,以便盡快刪除。
相關(guān)文章 Related Story
 
 
 
本頻道最新推薦
 
Walking in the US first lady's shoes
“準(zhǔn)確無誤”如何表達
英國新晉超女蘇珊大媽改頭換面
豬流感 swine flu
你有l(wèi)ottery mentality嗎
翻吧推薦
 
論壇熱貼
 
別亂扔垃圾。怎么譯這個亂字呀?
橘子,橙子用英文怎么區(qū)分?
看Gossip Girl學(xué)英語
端午節(jié)怎么翻譯?
母親,您在天堂還好嗎?