黄色大片影院视频免费,在线观看视频日韩,天天操天天操天天干,久久青青91费线频观青

您現(xiàn)在的位置: Language Tips> News English> Bilingual News  
   
 





 
英國(guó)錯(cuò)幣漏印日期 流入市場(chǎng)身價(jià)倍增
Time is money in Britain after Royal Mint error
[ 2009-07-01 09:46 ]

英國(guó)錯(cuò)幣漏印日期 流入市場(chǎng)身價(jià)倍增
20 pence coins. An error by the Royal Mint in Britain has seen the issue of tens of thousands of 'dateless' 20 pence coins -- driving their value up to 50 pounds (60 euros, 80 dollars) each, a collector said Monday.

 

An error by the Royal Mint in Britain has seen the issue of tens of thousands of 'dateless' 20 pence coins -- driving their value up to 50 pounds (60 euros, 80 dollars) each, a collector said Monday.

There are believed to be between 50,000 and 200,000 of the coins, worth 24 euro cents or 33 US cents, in circulation, all of them missing the stamped 2009 date which was supposed to appear on the back of the coin.

It was the first time an undated coin has entered circulation in more than 300 years -- the last such error occurred in 1672 under the reign of Charles II.

Describing the mistake as "incredibly rare", the Royal Mint -- the institution responsible for making Britain's notes and coins -- said the error occurred last year during a redesign of every denomination of coin.

The old 20 pence coin had the date on the front of the coin, but the updated version was supposed to shift the date to the other side.

However, the coins were minted using an old version of the side of the coin featuring Queen Elizabeth II's head which does not carry the year.

The London Mint Office, a private company specialising in collectable coins which has no link to the Royal Mint, is now offering anyone who has one of the dateless coins the chance to cash in, and he is willing to pay up to 50 pounds.

Nick Hart, a spokesman for the London Mint Office, said: "Mistakes like this not only fascinate people but also have considerable value and increase the significance (of the coin)."

 

點(diǎn)擊查看更多雙語(yǔ)新聞



(Agencies)

一名收藏者于本周一稱(chēng),英國(guó)皇家鑄幣局近日釀成大錯(cuò),數(shù)萬(wàn)枚20便士硬幣被漏印鑄造時(shí)間,這導(dǎo)致錯(cuò)幣的身價(jià)飆升至每枚50英鎊(合60歐元或80美元)。

據(jù)稱(chēng),已有5萬(wàn)至20萬(wàn)枚錯(cuò)幣流入市場(chǎng),每枚價(jià)值24歐分或33美分。所有硬幣的背面均漏刻了鑄造年份2009年。

這是近300年來(lái),漏印鑄造時(shí)間的硬幣首次流入市場(chǎng),上次類(lèi)似事件發(fā)生在英國(guó)國(guó)王查理二世在位的1672年。

英國(guó)皇家鑄幣局稱(chēng),這一錯(cuò)誤“極其罕見(jiàn),令人難以置信。”英國(guó)皇家鑄幣局負(fù)責(zé)制造英國(guó)的紙幣和硬幣,去年重新設(shè)計(jì)不同面額硬幣的式樣時(shí)犯下這個(gè)錯(cuò)。

舊式20便士硬幣的鑄造日期印在硬幣正面,而新版本的硬幣本應(yīng)將日期改印在硬幣背面。

而這批硬幣印制時(shí),錯(cuò)誤地使用了舊樣式,將英國(guó)女王伊麗莎白二世的頭像印了上去,而漏掉了鑄造年份。

私營(yíng)的倫敦鑄幣公司專(zhuān)營(yíng)硬幣收集,與英國(guó)皇家鑄幣局沒(méi)有任何關(guān)系。該公司正為錯(cuò)幣持有者提供一條生財(cái)之道,硬幣收集價(jià)碼為最高每枚50英鎊。

倫敦鑄幣公司的發(fā)言人尼克?哈特說(shuō):“印錯(cuò)硬幣不僅引起大眾的興趣,而且意義重大,還使錯(cuò)幣更加珍貴。”

相關(guān)閱讀

假鈔 fake note

英國(guó)一學(xué)校禁止學(xué)生親吻

英國(guó):狗能聞出糖尿病

英國(guó):讓路人搭便車(chē)意愿降低

英國(guó)發(fā)明“透視”泳衣 均勻日曬不留痕

英國(guó):舊內(nèi)衣可用來(lái)培植果蔬

(英語(yǔ)點(diǎn)津 實(shí)習(xí)生許雅寧編輯)

 

Vocabulary:

denomination:one of a series of kinds, values, or sizes, as in a system of currency or weights(面額)

cash in:賺錢(qián),收貨款

 

 

 


英語(yǔ)點(diǎn)津版權(quán)說(shuō)明:凡注明來(lái)源為“英語(yǔ)點(diǎn)津:XXX(署名)”的原創(chuàng)作品,除與中國(guó)日?qǐng)?bào)網(wǎng)簽署英語(yǔ)點(diǎn)津內(nèi)容授權(quán)協(xié)議的網(wǎng)站外,其他任何網(wǎng)站或單位未經(jīng)允許不得非法盜鏈、轉(zhuǎn)載和使用,違者必究。如需使用,請(qǐng)與010-84883631聯(lián)系;凡本網(wǎng)注明“來(lái)源:XXX(非英語(yǔ)點(diǎn)津)”的作品,均轉(zhuǎn)載自其它媒體,目的在于傳播更多信息,其他媒體如需轉(zhuǎn)載,請(qǐng)與稿件來(lái)源方聯(lián)系,如產(chǎn)生任何問(wèn)題與本網(wǎng)無(wú)關(guān);本網(wǎng)所發(fā)布的歌曲、電影片段,版權(quán)歸原作者所有,僅供學(xué)習(xí)與研究,如果侵權(quán),請(qǐng)?zhí)峁┌鏅?quán)證明,以便盡快刪除。
相關(guān)文章 Related Story
 
 
 
本頻道最新推薦
 
HK marks 12 years of return to motherland
每日性愛(ài)可改善精子質(zhì)量 有助好孕
入伍“預(yù)征” pre-recruitment
美國(guó):名人丈夫曝丑聞 妻子不再無(wú)言支持
Rule of thumb
翻吧推薦
 
論壇熱貼
 
邁克,突然好想你
給我的譯文挑挑毛病
原來(lái)國(guó)家的名字如此浪漫
許巍《難忘的一天》- 英譯
人格分裂如何翻譯