黄色大片影院视频免费,在线观看视频日韩,天天操天天操天天干,久久青青91费线频观青

English 中文網(wǎng) 漫畫網(wǎng) 愛新聞iNews 翻譯論壇
中國網(wǎng)站品牌欄目(頻道)
當前位置: Language Tips> 閱讀天地> 新聞選讀

印度人口將在2026年趕超中國
India to overtake China as world's biggest country by 2026, says report

[ 2010-07-13 13:15]     字號 [] [] []  
免費訂閱30天China Daily雙語新聞手機報:移動用戶編輯短信CD至106580009009

據(jù)印度政府最新發(fā)布的統(tǒng)計數(shù)據(jù)顯示,到2026年,印度總?cè)丝趯⑦_到14.71億,從而取代中國成為世界上人口最多的國家。到2050年,印度的人口將超過16億,這將嚴重威脅國家的經(jīng)濟發(fā)展。該統(tǒng)計報告的作者表示,印度需要重新考慮阻止人口增長的政策,以防止人口增長使貧困問題加劇。該作者同時指出,印度5億的貧困人口得不到穩(wěn)定的經(jīng)濟來源,導(dǎo)致印度有四分之一的女孩在18歲前便懷孕生子,這也是人口增長加快的原因之一。對此,印度國內(nèi)評論人士則表示,人口增長將會為印度的經(jīng)濟發(fā)展帶來客觀的人口紅利,從而促進經(jīng)濟更快發(fā)展。他們表示,目前印度每年都能培養(yǎng)出16萬工程師和100多萬名技工,隨著人口的增長,這些專業(yè)技術(shù)人員的數(shù)量也會隨之上升,而人們受教育機會不斷增加必然會減慢人口增長的速度。

印度人口將在2026年趕超中國

印度人口將在2026年趕超中國

A densely packed crowd in front of Jama Masjid in New Delhi.

India will overtake China to become the world's most populous nation within the next 16 years, according to new government figures.

Officials say the rise in population to more than 1.6 billion by 2050 will threaten the country's rapid economic development.

According to the author, Dr Amarjeet Singh of the National Population Stabilisation Fund, India will need to reconsider its position to stop population growth fuelling poverty.

India's current population of 1.1 billion will swell by 371 million in 2026, the report said, taking it beyond China's current 1.35 billion.

The scale of India's population explosion is highlighted by the fact that its most populous state, Uttar Pradesh, has more than 180 million people.

The report's publication provoked a clash between India's population experts and leading commentators over whether the rise will help or hinder the country's remarkable growth story. India's economy is currently growing at more than nine percent – second only to China.

Author Dr Amarjeet Singh warned that becoming the world's most populous country will trap several hundred million Indians in poverty.

"If we continue to grow at the current pace we will double our population in fifty years making sustainable development unattainable," he said.

His report blamed economic insecurity among the country's 500 million poor, which led to high rates of teenage pregnancies. It revealed that a quarter of India's teenage girls were either pregnant or mothers by age eighteen.

Those girls who left school early were more likely to become teenage mothers, while those who remained at school showed lower fertility levels, the report claimed.

Dr Singh's report for the Ministry of Heath and Family Welfare was denounced by rival experts and commentators who said a growing nation could pay a "demographic dividend" of even higher economic growth.

"This is absolute bunkum," said AR Nanda, executive director of the Population Foundation of India and former commissioner of India's census.

"Over the next 25 years India will reap a demographic dividend of high economic growth providing we invest in human resources and health. We could see an economic surge," he added.

Pavan K Varma, one of India's most influential social commentators, said India already produces 160,000 newly qualified engineers and more than one million technicians every year, which will increase as its population and investment in education rise.

He said increasing education opportunities and the rise in access to television was already slowing the population growth rate.

"More than 500 million people in rural India are watching cable television and as more and more try to replicate the lifestyles they see portrayed so fleshily, they see how each child reduces the possibility of being part of this upwardly mobile curve," he said.

相關(guān)閱讀

中國正面臨人口老齡化“關(guān)口”

09年亞洲失業(yè)人口將增720萬

(Agencies)

印度人口將在2026年趕超中國

(中國日報網(wǎng)英語點津 Helen 編輯)

 
中國日報網(wǎng)英語點津版權(quán)說明:凡注明來源為“中國日報網(wǎng)英語點津:XXX(署名)”的原創(chuàng)作品,除與中國日報網(wǎng)簽署英語點津內(nèi)容授權(quán)協(xié)議的網(wǎng)站外,其他任何網(wǎng)站或單位未經(jīng)允許不得非法盜鏈、轉(zhuǎn)載和使用,違者必究。如需使用,請與010-84883631聯(lián)系;凡本網(wǎng)注明“來源:XXX(非英語點津)”的作品,均轉(zhuǎn)載自其它媒體,目的在于傳播更多信息,其他媒體如需轉(zhuǎn)載,請與稿件來源方聯(lián)系,如產(chǎn)生任何問題與本網(wǎng)無關(guān);本網(wǎng)所發(fā)布的歌曲、電影片段,版權(quán)歸原作者所有,僅供學(xué)習(xí)與研究,如果侵權(quán),請?zhí)峁┌鏅?quán)證明,以便盡快刪除。
 

關(guān)注和訂閱

人氣排行

翻譯服務(wù)

中國日報網(wǎng)翻譯工作室

我們提供:媒體、文化、財經(jīng)法律等專業(yè)領(lǐng)域的中英互譯服務(wù)
電話:010-84883468
郵件:translate@chinadaily.com.cn