黄色大片影院视频免费,在线观看视频日韩,天天操天天操天天干,久久青青91费线频观青

English 中文網(wǎng) 漫畫網(wǎng) 愛新聞iNews 翻譯論壇
中國網(wǎng)站品牌欄目(頻道)
當前位置: Language Tips> 閱讀天地> 雙語新聞

休短假比休長假更開心?
Short breaks make people happier than one long holiday, psychologists claim

[ 2010-08-17 09:11]     字號 [] [] []  
免費訂閱30天China Daily雙語新聞手機報:移動用戶編輯短信CD至106580009009

休短假比休長假更開心?

Short breaks make people happier than long holidays, psychologists have claimed.

Get Flash Player

Taking frequent short breaks is better for you than one long holiday, research has found.

Psychologists believe that people who use their holiday allowance in bursts rather than all in one go are happier.

People who take so-called mini-breaks have more happy memories than those who holiday for an extended period of time, they claimed.

Dan Ariely, a behavioural economist who wrote The Upside of Irrationality, suggested that holidaymakers break up extended time away by doing some work in the middle of their break saying this would make them more appreciative of their time away from the office.

The explanation is that people's enjoyment wanes as they become accustomed to their holiday lifestyle.

Prof Ariely, who teaches at Duke University in North Carolina, said: "On a long vacation, day seven is less good than day one because it's not as exciting. That's why in general, going away four times [a year] provides more benefit than you would expect, and going away for one week provides less benefit than you would expect."

However other experts disagree. Tim Harford, the author of Dear Undercover Economist, said that taking an increased number of trips would only increase the stress associated with travelling to and from a holiday destination.

He said: "If you pack three times as many holidays into the same amount of leave, you can expect three times as much trouble. It's not obvious to me that it's worth it."

(Read by Renee Haines. Renee Haines is a journalist at the China Daily Web site.)

點擊查看更多雙語新聞

(Agencies)

一項研究發(fā)現(xiàn),不時休休短假比一次性休一個長假給人帶來的快樂更多。

心理學家認為,分次休假的人比一次性把假休完的人從度假中得到的快樂更多。

心理學家稱,休短假的人比休長假的人擁有更多關于度假的美好回憶。

《不合理的有利面》一書的作者、行為經濟學家丹?阿里利建議,人們應該把長假分成若干次來休,工作一段時間休幾天假,這樣會更加珍惜休假的時光。

這是因為當人們習慣長假的生活節(jié)奏后,度假的愉悅感就會逐漸降低。

在北卡羅來納的杜克大學執(zhí)教的阿里利教授說:“如果有一個七天長假,人們在第七天的興奮感肯定不如第一天。這就是為什么從總體來看,一年休假四次帶來的愉悅感超出你的想象,而一次性休假一周則不如你想象中那么快樂。”

然而,其他一些專家并不同意這一觀點。《臥底經濟學家》一書的作者蒂姆?哈福爾德說,一年休假很多次只會增加往返旅途所帶來的壓力。

他說:“如果你把一個長假分成三次來休,那你出行的麻煩就會增加三倍。很顯然,這樣做并不值得。”

相關閱讀:

休假調整方案將公示 傳統(tǒng)節(jié)日有望成假日

“帶薪休假”怎么說

申請休假常用句型

“我要休假”怎么說

(中國日報網(wǎng)英語點津 蔡姍姍 編輯:馮明惠)

Vocabulary:

all in one go:一次性地

 
中國日報網(wǎng)英語點津版權說明:凡注明來源為“中國日報網(wǎng)英語點津:XXX(署名)”的原創(chuàng)作品,除與中國日報網(wǎng)簽署英語點津內容授權協(xié)議的網(wǎng)站外,其他任何網(wǎng)站或單位未經允許不得非法盜鏈、轉載和使用,違者必究。如需使用,請與010-84883631聯(lián)系;凡本網(wǎng)注明“來源:XXX(非英語點津)”的作品,均轉載自其它媒體,目的在于傳播更多信息,其他媒體如需轉載,請與稿件來源方聯(lián)系,如產生任何問題與本網(wǎng)無關;本網(wǎng)所發(fā)布的歌曲、電影片段,版權歸原作者所有,僅供學習與研究,如果侵權,請?zhí)峁┌鏅嘧C明,以便盡快刪除。
 

關注和訂閱

人氣排行

翻譯服務

中國日報網(wǎng)翻譯工作室

我們提供:媒體、文化、財經法律等專業(yè)領域的中英互譯服務
電話:010-84883468
郵件:translate@chinadaily.com.cn