黄色大片影院视频免费,在线观看视频日韩,天天操天天操天天干,久久青青91费线频观青

English 中文網 漫畫網 愛新聞iNews 翻譯論壇
中國網站品牌欄目(頻道)
當前位置: Language Tips> 閱讀天地> 雙語新聞

章魚保羅成英格蘭申辦世界杯形象大使
Paul the octopus backs England 2018 bid

[ 2010-08-23 17:22]     字號 [] [] []  
免費訂閱30天China Daily雙語新聞手機報:移動用戶編輯短信CD至106580009009

南非世界杯雙語大觀

章魚保羅成英格蘭申辦世界杯形象大使

Paul the Octopus is returning to his native England to boost his country's ailing bid to stage the 2018 World Cup.(cnn.com)

Get Flash Player

Paul the octopus, the oracle of the World Cup in South Africa, has become an official ambassador for England's bid to host the tournament in 2018, organizers said Friday.

Paul, who was hatched in England but has spent the last two years in an aquarium in western Germany, joins footballers David Beckham and Rio Ferdinand, Formula One driver Lewis Hamilton and singers Noel Gallagher and Sting in backing the bid.

"Paul has spent the last two years of his life in Germany, but he is definitely a proud Englishman and is therefore delighted to put his support behind England 2018," said Nicola Hamilton, manager at the Weymouth Sea Life Centre in southern England, where Paul was born.

"We have had a number of football approaches from around the world but Paul was only ever going to choose his homeland."

She said Paul had officially retired from predicting matches, a skill that won him worldwide fame during this year's World Cup when he correctly predicted the outcome of seven Germany games and that Spain would win the final.

"With his predicting days behind him Paul is now concentrating on a number of new projects and the England 2018 campaign is something we are sure he feels passionately about," Hamilton said.

Following his prediction success, Paul has signed a book deal, is due to appear in a film and is the face of a range of merchandise, with the proceeds to be donated to charity, according to the England 2018 bid team.

A delegation from world football body FIFA arrives on Monday for a four-day visit to assess England's bid.

England is competing with Russia, the United States, Australia, and joint bids from Spain and Portugal, and Holland and Belgium to host the 2018 tournament.

The winning bids for 2018 and the 2022 World Cup will be revealed on December 2.

(Read by Renee Haines. Renee Haines is a journalist at the China Daily Web site.)

點擊查看更多雙語新聞

(Agencies)

有關組織者于上周五稱,因預測南非世界杯而一舉成名的神算章魚保羅已成為英格蘭申辦2018年世界杯的官方形象大使。

章魚保羅出生于英格蘭,但過去兩年它一直生活在德國西部的一家水族館。與它一起為英格蘭申辦助威的明星還包括球星大衛(wèi)?貝克漢姆和里奧?費迪南德、F1賽手劉易斯?漢密爾頓、歌手諾埃爾?加拉格爾和斯汀。

保羅的出生地、位于英格蘭南部的威茅斯海洋世界的經理尼古拉?漢密爾頓說:“別看保羅過去兩年一直生活在德國,但它可是一個具有愛國熱情的英國籍章魚,因此它一定非常樂意支持英格蘭申辦2018年世界杯。”

“全世界有好幾個國家申辦這屆世界杯,但保羅只會選擇支持它的祖國。”

據(jù)她介紹,保羅現(xiàn)已“金盆洗手”,不再預測比賽。保羅在今年的世界杯中正確預測出德國隊七場比賽的結果以及西班牙隊奪冠的決賽結果,并因此走紅全球。

漢密爾頓說:“世界杯賽結束后,保羅不再預測比賽,現(xiàn)在正在做一些新項目,我們相信它對支持英格蘭申辦2018年世界杯這件事會很有熱情。”

據(jù)英格蘭2018年世界杯申辦委員會介紹,在成功預測世界杯的一系列比賽后,保羅簽了一份書約,還將“出演電影”,并為一系列商品“代言”,這些活動的全部收益都將捐給慈善機構。

世界足球運動管理機構國際足聯(lián)的一個代表團于本周一開始對英格蘭進行為期四天的申辦評估。

英格蘭申辦2018年世界杯的競爭對手包括俄羅斯、美國、澳大利亞、聯(lián)合申辦國西班牙和葡萄牙、以及荷蘭和比利時。

2018年和2022年世界杯的舉辦國將于今年12月2日揭曉。

相關閱讀

2010南非世界杯

章魚哥八猜全中 獲頒山寨大力神杯

德國遭淘汰 球迷泄憤欲烤“章魚哥”

牛津英語詞典收錄2000新詞匯 嗚嗚祖拉入選

西班牙首奪世界杯冠軍 舉國歡慶

德阿之戰(zhàn)在即 章魚、海豚上演預測大比拼

神奇章魚預測德國將戰(zhàn)勝阿根廷

“章魚妹”預測澳大利亞大選

(中國日報網英語點津 Julie 編輯蔡姍姍)

Vocabulary:

oracle: any person or thing believed to indicate future action with infallible authority(神諭,權威)

proceeds: the profits or returns from a sale, investment, etc.(收益,進款)

 
中國日報網英語點津版權說明:凡注明來源為“中國日報網英語點津:XXX(署名)”的原創(chuàng)作品,除與中國日報網簽署英語點津內容授權協(xié)議的網站外,其他任何網站或單位未經允許不得非法盜鏈、轉載和使用,違者必究。如需使用,請與010-84883631聯(lián)系;凡本網注明“來源:XXX(非英語點津)”的作品,均轉載自其它媒體,目的在于傳播更多信息,其他媒體如需轉載,請與稿件來源方聯(lián)系,如產生任何問題與本網無關;本網所發(fā)布的歌曲、電影片段,版權歸原作者所有,僅供學習與研究,如果侵權,請?zhí)峁┌鏅嘧C明,以便盡快刪除。
 

關注和訂閱

人氣排行

翻譯服務

中國日報網翻譯工作室

我們提供:媒體、文化、財經法律等專業(yè)領域的中英互譯服務
電話:010-84883468
郵件:translate@chinadaily.com.cn