黄色大片影院视频免费,在线观看视频日韩,天天操天天操天天干,久久青青91费线频观青

English 中文網(wǎng) 漫畫網(wǎng) 愛新聞iNews 翻譯論壇
中國網(wǎng)站品牌欄目(頻道)
當(dāng)前位置: Language Tips> 詞海拾貝> 新聞熱詞> Politics Hot Word 政治

低空空域 low-altitude airspace

[ 2010-11-17 09:11]     字號(hào) [] [] []  
免費(fèi)訂閱30天China Daily雙語新聞手機(jī)報(bào):移動(dòng)用戶編輯短信CD至106580009009

特別推薦:亞運(yùn)英語學(xué)習(xí)之旅

11月14日,國務(wù)院、中央軍委近印發(fā)《關(guān)于深化我國低空空域管理改革的意見》,對(duì)深化我國低空空域管理改革做出部署。根據(jù)這一意見,中國將逐步開放1000米以下的空域,允許輕型固定翼飛機(jī)和直升機(jī)等一些小型飛機(jī)飛行。

請(qǐng)看《中國日?qǐng)?bào)》的報(bào)道:

Government approval of plans to open part of its? low-altitude airspace to the general aviation industry may unleash pent-up demand for private air services and create a market worth more than one trillion yuan, experts said.

專家表示,政府批準(zhǔn)向通用航空開放部分低空空域的方案將有可能使一直受抑制的私人飛行服務(wù)得到釋放,從而創(chuàng)造出一個(gè)價(jià)值超過萬億的市場(chǎng)。

上文中,low-altitude airspace就是指“低空空域”,這里特指1000米以下的空域。該《意見》指出,今后,我國低空空域?qū)?strong>areas under control(管制)、areas under surveillance(監(jiān)視)、和 areas where aircraft can fly freely after reporting their flight plans in advance(報(bào)告)這三類劃設(shè)空域。

General aviation(通用航空)是指使用民用航空器從事公共航空運(yùn)輸以外的民用航空活動(dòng),包括從事工業(yè)、農(nóng)業(yè)、林業(yè)、漁業(yè)和建筑業(yè)的作業(yè)飛行以及醫(yī)療衛(wèi)生、搶險(xiǎn)救災(zāi)、氣象探測(cè)、海洋監(jiān)測(cè)、科學(xué)實(shí)驗(yàn)、教育訓(xùn)練、文化體育等方面的飛行活動(dòng)。此外,還有military aviation(軍事航空)和civil aviation transportation(公共運(yùn)輸航空)兩種。

相關(guān)閱讀

低空飛行 flyover

中國“大飛機(jī)”公司成立

(中國日?qǐng)?bào)網(wǎng)英語點(diǎn)津 Helen 編輯)

點(diǎn)擊查看更多新聞熱詞

 

 
中國日?qǐng)?bào)網(wǎng)英語點(diǎn)津版權(quán)說明:凡注明來源為“中國日?qǐng)?bào)網(wǎng)英語點(diǎn)津:XXX(署名)”的原創(chuàng)作品,除與中國日?qǐng)?bào)網(wǎng)簽署英語點(diǎn)津內(nèi)容授權(quán)協(xié)議的網(wǎng)站外,其他任何網(wǎng)站或單位未經(jīng)允許不得非法盜鏈、轉(zhuǎn)載和使用,違者必究。如需使用,請(qǐng)與010-84883631聯(lián)系;凡本網(wǎng)注明“來源:XXX(非英語點(diǎn)津)”的作品,均轉(zhuǎn)載自其它媒體,目的在于傳播更多信息,其他媒體如需轉(zhuǎn)載,請(qǐng)與稿件來源方聯(lián)系,如產(chǎn)生任何問題與本網(wǎng)無關(guān);本網(wǎng)所發(fā)布的歌曲、電影片段,版權(quán)歸原作者所有,僅供學(xué)習(xí)與研究,如果侵權(quán),請(qǐng)?zhí)峁┌鏅?quán)證明,以便盡快刪除。
 

關(guān)注和訂閱

人氣排行

翻譯服務(wù)

中國日?qǐng)?bào)網(wǎng)翻譯工作室

我們提供:媒體、文化、財(cái)經(jīng)法律等專業(yè)領(lǐng)域的中英互譯服務(wù)
電話:010-84883468
郵件:translate@chinadaily.com.cn