黄色大片影院视频免费,在线观看视频日韩,天天操天天操天天干,久久青青91费线频观青

English 中文網(wǎng) 漫畫網(wǎng) 愛新聞iNews 翻譯論壇
中國(guó)網(wǎng)站品牌欄目(頻道)
當(dāng)前位置: Language Tips > Business Hot Word 經(jīng)濟(jì)

Clown express delivery 小丑快遞

[ 2012-06-12 14:36]     字號(hào) [] [] []  
免費(fèi)訂閱30天China Daily雙語(yǔ)新聞手機(jī)報(bào):移動(dòng)用戶編輯短信CD至106580009009

如果哪天你收快遞的時(shí)候,看到一位戴著五彩卷發(fā)、穿著花哨衣服,戴著大紅圓鼻頭,造型夸張的快遞員,可千萬(wàn)別被嚇到了。這是現(xiàn)在一種新興的職業(yè):小丑快遞。

Clown express delivery 小丑快遞

請(qǐng)看中國(guó)日?qǐng)?bào)網(wǎng)的報(bào)道:

Wearing a multicolored Afro wig, exaggerated make-up, oversized glasses and a costume decorated with sparkling stars, Chen Junjun is an unlikely looking courier. But the 30 year old has been running his clown express delivery in Shanghai for more than three months and become a familiar figure within his district.

陳軍軍戴著五彩爆炸式假發(fā)和過(guò)大的眼鏡,化著夸張的妝,衣服上還有閃閃的星星做裝飾,看這副裝扮你很難想到他是個(gè)快遞員。但實(shí)際上,這位三十歲的快遞員三個(gè)多月前在上海成立了一家小丑快遞公司,現(xiàn)在在他所在的區(qū)他已經(jīng)算是個(gè)“名人”了。

上面報(bào)道中的clown express delivery就是小丑快遞,即裝扮成小丑為客戶提供快遞業(yè)務(wù)。Express delivery就是快遞服務(wù),快遞公司是courier firm,快遞公司的快遞員叫dispatch boycourier。有一種特殊的courier是diplomatic courier(外交信使),即遞送外交郵袋或外交文件的人員。

小丑原本是指在馬戲團(tuán)中表演的circus clown,后來(lái)指各種以夸張?jiān)煨秃透阈Ρ硌萁o人們帶去歡樂的角色。比如一些國(guó)外大型醫(yī)院和心理診所雇傭的medical clown(醫(yī)療小丑),他們給病人帶去歡樂。不過(guò)醫(yī)療小丑并不適用于患有coulrophobia(小丑恐懼癥)的人。

在馬戲團(tuán)表演時(shí),clown car(小丑車)也是個(gè)必不可少的制造喜劇效果的道具,不過(guò)它引申出來(lái)的意思卻很不招人待見。在汽車業(yè)中,銷售者有時(shí)會(huì)把某輛車的車頂刷成特別難看、奇怪的顏色,然后打出廣告以超低價(jià)吸消費(fèi)者,消費(fèi)者來(lái)了之后一般很難接受這輛車的造型,而會(huì)選擇另一輛造型正常,價(jià)格也不低的車。這種拿來(lái)當(dāng)bait(誘餌)的車就是clown car,這種用欺騙的方法來(lái)高價(jià)出售貨物的銷售手段叫bait and switch

相關(guān)閱讀

小丑護(hù)理 clown care

你用過(guò)“慢遞”(future mail)嗎?

快遞公司 courier firm

(中國(guó)日?qǐng)?bào)網(wǎng)英語(yǔ)點(diǎn)津 旭燕 編輯)

點(diǎn)擊查看更多新聞熱詞

 
中國(guó)日?qǐng)?bào)網(wǎng)英語(yǔ)點(diǎn)津版權(quán)說(shuō)明:凡注明來(lái)源為“中國(guó)日?qǐng)?bào)網(wǎng)英語(yǔ)點(diǎn)津:XXX(署名)”的原創(chuàng)作品,除與中國(guó)日?qǐng)?bào)網(wǎng)簽署英語(yǔ)點(diǎn)津內(nèi)容授權(quán)協(xié)議的網(wǎng)站外,其他任何網(wǎng)站或單位未經(jīng)允許不得非法盜鏈、轉(zhuǎn)載和使用,違者必究。如需使用,請(qǐng)與010-84883631聯(lián)系;凡本網(wǎng)注明“來(lái)源:XXX(非英語(yǔ)點(diǎn)津)”的作品,均轉(zhuǎn)載自其它媒體,目的在于傳播更多信息,其他媒體如需轉(zhuǎn)載,請(qǐng)與稿件來(lái)源方聯(lián)系,如產(chǎn)生任何問題與本網(wǎng)無(wú)關(guān);本網(wǎng)所發(fā)布的歌曲、電影片段,版權(quán)歸原作者所有,僅供學(xué)習(xí)與研究,如果侵權(quán),請(qǐng)?zhí)峁┌鏅?quán)證明,以便盡快刪除。
 

關(guān)注和訂閱

人氣排行

翻譯服務(wù)

中國(guó)日?qǐng)?bào)網(wǎng)翻譯工作室

我們提供:媒體、文化、財(cái)經(jīng)法律等專業(yè)領(lǐng)域的中英互譯服務(wù)
電話:010-84883468
郵件:translate@chinadaily.com.cn