黄色大片影院视频免费,在线观看视频日韩,天天操天天操天天干,久久青青91费线频观青

English 中文網(wǎng) 漫畫網(wǎng) 愛新聞iNews 翻譯論壇
中國網(wǎng)站品牌欄目(頻道)
當(dāng)前位置: Language Tips > Politics Hot Word 政治

公務(wù)員“壓力”大

[ 2012-09-13 08:57] 來源:中國日報(bào)網(wǎng)     字號 [] [] []  
免費(fèi)訂閱30天China Daily雙語新聞手機(jī)報(bào):移動(dòng)用戶編輯短信CD至106580009009

近日在中央國家機(jī)關(guān)工會聯(lián)合會、中國科學(xué)院工會和中國科學(xué)院心理研究所聯(lián)合主辦的“機(jī)關(guān)文化建設(shè)"心"視角研討會”上公布會的數(shù)據(jù)顯示,六成以上機(jī)關(guān)干部職工有中度及以上壓力感,其中13.5%的職工承受著重度或極重壓力。

請看相關(guān)報(bào)道:

A recent survey of 2,239 public servants from 20 different central state organs found that 63.3 percent of those interviewed complained of moderate and above-average levels of stress, while 13.5 percent of them suffered severe or extreme stress, resulting in acute anxiety, insomnia and depression.

近期一項(xiàng)針對20個(gè)中央國家機(jī)關(guān)2239名公務(wù)員的調(diào)查顯示,63.3%的公務(wù)員表示有中度及以上壓力感,其中有13.5%承受著重度或極重壓力,表現(xiàn)為極度焦慮、失眠和情緒低落。

公務(wù)員的causes of stress(壓力來源)主要有:heavy workloads(工作量大), overwhelming responsibility(工作責(zé)任多), high public expectations(公眾期望高), lack of opportunities for promotion(晉升機(jī)會少)以及 incessant scrutiny(無休止的監(jiān)督檢查)。

另外,intense workplace competition(職場競爭激烈)和decline in public trust(公眾信任度降低)也是導(dǎo)致公務(wù)員壓力增加的原因。

相關(guān)閱讀

傳播壓力的stresscalation

銀行“壓力測試” stress test

對壓力又恨又愛的stress puppy

(中國日報(bào)網(wǎng)英語點(diǎn)津 Helen)

點(diǎn)擊查看更多新聞熱詞

 

 

 
中國日報(bào)網(wǎng)英語點(diǎn)津版權(quán)說明:凡注明來源為“中國日報(bào)網(wǎng)英語點(diǎn)津:XXX(署名)”的原創(chuàng)作品,除與中國日報(bào)網(wǎng)簽署英語點(diǎn)津內(nèi)容授權(quán)協(xié)議的網(wǎng)站外,其他任何網(wǎng)站或單位未經(jīng)允許不得非法盜鏈、轉(zhuǎn)載和使用,違者必究。如需使用,請與010-84883631聯(lián)系;凡本網(wǎng)注明“來源:XXX(非英語點(diǎn)津)”的作品,均轉(zhuǎn)載自其它媒體,目的在于傳播更多信息,其他媒體如需轉(zhuǎn)載,請與稿件來源方聯(lián)系,如產(chǎn)生任何問題與本網(wǎng)無關(guān);本網(wǎng)所發(fā)布的歌曲、電影片段,版權(quán)歸原作者所有,僅供學(xué)習(xí)與研究,如果侵權(quán),請?zhí)峁┌鏅?quán)證明,以便盡快刪除。
 

關(guān)注和訂閱

人氣排行

翻譯服務(wù)

中國日報(bào)網(wǎng)翻譯工作室

我們提供:媒體、文化、財(cái)經(jīng)法律等專業(yè)領(lǐng)域的中英互譯服務(wù)
電話:010-84883468
郵件:translate@chinadaily.com.cn