黄色大片影院视频免费,在线观看视频日韩,天天操天天操天天干,久久青青91费线频观青

English 中文網(wǎng) 漫畫網(wǎng) 愛新聞iNews 翻譯論壇
中國網(wǎng)站品牌欄目(頻道)
當(dāng)前位置: Language Tips > Politics Hot Word 政治

中央要求黨員干部“文明治喪”

[ 2013-12-20 13:05] 來源:中國日報網(wǎng)     字號 [] [] []  
免費訂閱30天China Daily雙語新聞手機(jī)報:移動用戶編輯短信CD至106580009009

昨天,中共中央辦公廳、國務(wù)院辦公廳印發(fā)了《關(guān)于黨員干部帶頭推動殯葬改革的意見》。《意見》要求,黨員、干部應(yīng)帶頭文明治喪,簡辦喪事。除國家另有規(guī)定外,黨員、干部去世后一般不成立治喪機(jī)構(gòu),不召開追悼會,舉行遺體送別儀式的,要嚴(yán)格控制規(guī)模,力求節(jié)約簡樸。

 

中央要求黨員干部“文明治喪”

 

請看新華社的報道

Chinese officials have been told to set an example through civilized and frugal funerals, in the latest anti-extravagance offensive.

在最近的打擊奢侈浪費行動中,中央要求干部帶頭文明治喪,簡辦喪事。

 

“文明治喪,簡辦喪事”就是hold civilized and frugal funerals。中央規(guī)定黨員干部去世后不成立funeral arrangement groups(治喪機(jī)構(gòu)),不召開mourning memorials(追悼會),舉行body farewell ceremonies(遺體告別儀式)的,要strictly controlled in scale(嚴(yán)格控制規(guī)模)。

 

《意見》提出,嚴(yán)禁領(lǐng)導(dǎo)干部hosting luxurious funerals(喪事活動中大操大辦,鋪張浪費),嚴(yán)禁taking advantage of the occasion to collect condolence money from visitors(借機(jī)從訪客那里收斂慰問金)。

 

(中國日報網(wǎng)英語點津 陳丹妮)

 

 
中國日報網(wǎng)英語點津版權(quán)說明:凡注明來源為“中國日報網(wǎng)英語點津:XXX(署名)”的原創(chuàng)作品,除與中國日報網(wǎng)簽署英語點津內(nèi)容授權(quán)協(xié)議的網(wǎng)站外,其他任何網(wǎng)站或單位未經(jīng)允許不得非法盜鏈、轉(zhuǎn)載和使用,違者必究。如需使用,請與010-84883631聯(lián)系;凡本網(wǎng)注明“來源:XXX(非英語點津)”的作品,均轉(zhuǎn)載自其它媒體,目的在于傳播更多信息,其他媒體如需轉(zhuǎn)載,請與稿件來源方聯(lián)系,如產(chǎn)生任何問題與本網(wǎng)無關(guān);本網(wǎng)所發(fā)布的歌曲、電影片段,版權(quán)歸原作者所有,僅供學(xué)習(xí)與研究,如果侵權(quán),請?zhí)峁┌鏅?quán)證明,以便盡快刪除。
 

關(guān)注和訂閱

人氣排行

翻譯服務(wù)

中國日報網(wǎng)翻譯工作室

我們提供:媒體、文化、財經(jīng)法律等專業(yè)領(lǐng)域的中英互譯服務(wù)
電話:010-84883468
郵件:translate@chinadaily.com.cn