黄色大片影院视频免费,在线观看视频日韩,天天操天天操天天干,久久青青91费线频观青

您現(xiàn)在的位置: Language Tips> Translation Tips> Word & Story  
   
 





 
手頭太緊進(jìn)入spending fast (限制支出期)
[ 2009-04-09 14:06 ]

上大學(xué)的時候經(jīng)常會有這樣的情形:月初的時候大家花錢都很闊綽,吃飯、逛街、看電影一樣都不能少;到了后半月,家里寄來的生活費(fèi)已經(jīng)花得差不多了,很多人就開始急劇縮減開支,葷素搭配的三餐可能降級為饅頭加咸菜,除了上課以外,其他時間都悶在宿舍…這樣的行為在英文里叫做spending fast。

Spending fast refers to a period in which a person voluntarily spends as little money as possible.

Spending fast(限制支出期)指某人自愿將支出減少到最低程度的一段時間。

這里之所以會用fast這個詞來表示“限制”的意思,是因為fast做名詞或動詞的時候,指的是(a period of) abstaining from food,即“禁食,齋戒(期)”之意。由此,spending fast就是表示abstaining from spending,即“禁止支出期”或者“限制支出期”的意思。

來看個例句:

I never thought spending fast can be so difficult.

我從來沒想到限制開支會這么難。

相關(guān)閱讀

你的大一經(jīng)歷了freshman 15嗎

辦公室的presenteeism(出勤主義)

小長假的前一天 virtual Friday

奉子成婚 shotgun marriage

(英語點津 Helen 編輯)

點擊查看更多英語習(xí)語新詞

 

 
英語點津版權(quán)說明:凡注明來源為“英語點津:XXX(署名)”的原創(chuàng)作品,除與中國日報網(wǎng)簽署英語點津內(nèi)容授權(quán)協(xié)議的網(wǎng)站外,其他任何網(wǎng)站或單位未經(jīng)允許不得非法盜鏈、轉(zhuǎn)載和使用,違者必究。如需使用,請與010-84883631聯(lián)系;凡本網(wǎng)注明“來源:XXX(非英語點津)”的作品,均轉(zhuǎn)載自其它媒體,目的在于傳播更多信息,其他媒體如需轉(zhuǎn)載,請與稿件來源方聯(lián)系,如產(chǎn)生任何問題與本網(wǎng)無關(guān);本網(wǎng)所發(fā)布的歌曲、電影片段,版權(quán)歸原作者所有,僅供學(xué)習(xí)與研究,如果侵權(quán),請?zhí)峁┌鏅?quán)證明,以便盡快刪除。
相關(guān)文章 Related Story
 
 
 
本頻道最新推薦
 
Walking in the US first lady's shoes
“準(zhǔn)確無誤”如何表達(dá)
英國新晉超女蘇珊大媽改頭換面
豬流感 swine flu
你有l(wèi)ottery mentality嗎
翻吧推薦
 
論壇熱貼
 
別亂扔垃圾。怎么譯這個亂字呀?
橘子,橙子用英文怎么區(qū)分?
看Gossip Girl學(xué)英語
端午節(jié)怎么翻譯?
母親,您在天堂還好嗎?