黄色大片影院视频免费,在线观看视频日韩,天天操天天操天天干,久久青青91费线频观青

您現(xiàn)在的位置: Language Tips> Translation Tips> Word & Story  
   
 





 
“辛勤經(jīng)營(yíng)”社交網(wǎng)站 friendiligence
[ 2009-06-04 15:55 ]

近幾年,社交網(wǎng)站慢慢走進(jìn)了我們的生活,每天打開(kāi)郵箱都會(huì)收到一些邀請(qǐng)加入某人聯(lián)絡(luò)圈子的郵件。仿佛在一夜之間,我們就朋友遍天下了。當(dāng)然,如果你只是簡(jiǎn)單的申請(qǐng)了帳號(hào),但是沒(méi)有怎么用心經(jīng)營(yíng)過(guò)你的網(wǎng)絡(luò),那情況就不同了。要知道,在社交網(wǎng)站上保持友誼也是需要friendiligence的。

Friendiligence refers to the amount of time and effort it takes to accept, add and maintain your social network friends.

Friendiligence(暫譯為“勤快交友”)指在社交網(wǎng)站上接受、添加以及聯(lián)絡(luò)好友所花的時(shí)間和精力。

People are trying to say that it is the act of gathering intelligence on your friends through social networks. Perhaps a look at the way it is spelled might show a lack of intelligence in the latter group. It’s obviously a combination of friend and diligence!

有人認(rèn)為這個(gè)詞是指人們通過(guò)社交網(wǎng)站的朋友收集信息的行為。但是,從這個(gè)詞的拼寫(xiě)來(lái)看,它明顯是friend(朋友)和diligence(勤奮)這兩個(gè)詞的組合,與信息似乎并無(wú)關(guān)聯(lián)。

相關(guān)閱讀

論壇“馬甲” sockpuppet

可愛(ài)的“符號(hào)表情”emoticon

你的鍵盤(pán)上有boss key嗎

現(xiàn)實(shí)世界 meatspace

(英語(yǔ)點(diǎn)津 Helen 編輯)

點(diǎn)擊查看更多英語(yǔ)習(xí)語(yǔ)新詞

 

英語(yǔ)點(diǎn)津版權(quán)說(shuō)明:凡注明來(lái)源為“英語(yǔ)點(diǎn)津:XXX(署名)”的原創(chuàng)作品,除與中國(guó)日?qǐng)?bào)網(wǎng)簽署英語(yǔ)點(diǎn)津內(nèi)容授權(quán)協(xié)議的網(wǎng)站外,其他任何網(wǎng)站或單位未經(jīng)允許不得非法盜鏈、轉(zhuǎn)載和使用,違者必究。如需使用,請(qǐng)與010-84883631聯(lián)系;凡本網(wǎng)注明“來(lái)源:XXX(非英語(yǔ)點(diǎn)津)”的作品,均轉(zhuǎn)載自其它媒體,目的在于傳播更多信息,其他媒體如需轉(zhuǎn)載,請(qǐng)與稿件來(lái)源方聯(lián)系,如產(chǎn)生任何問(wèn)題與本網(wǎng)無(wú)關(guān);本網(wǎng)所發(fā)布的歌曲、電影片段,版權(quán)歸原作者所有,僅供學(xué)習(xí)與研究,如果侵權(quán),請(qǐng)?zhí)峁┌鏅?quán)證明,以便盡快刪除。
相關(guān)文章 Related Story
 
 
 
本頻道最新推薦
 
傷停“休養(yǎng)” lay-off
英國(guó)最不吉利的十大人名
Never-never land
Have a ball 玩得開(kāi)心
Security up after bus fire
翻吧推薦
 
論壇熱貼
 
翻譯達(dá)人評(píng)選,快來(lái)投票!
經(jīng)典英語(yǔ)口語(yǔ),不得不看(推薦)
I chocolate you!怎么翻譯?
請(qǐng)教obama演講里的一句話
 
曬曬小D機(jī)器人暴強(qiáng)的翻譯