黄色大片影院视频免费,在线观看视频日韩,天天操天天操天天干,久久青青91费线频观青

 
 
 

阿里巴巴將進軍中國“大后方”

中國日報網 2013-10-15 14:30

分享到

 

阿里巴巴集團于2020年前將投資160億美元,用于物流及相關支持建設,這一計劃將深入中國的廣大內陸地區(qū),并吸引數以億計的新顧客。

阿里巴巴將進軍中國“大后方”

請看相關報道

Traditional and Internet retailers have struggled to reach China's vast hinterlands where infrastructure is poor and Internet penetration is just 28 percent.

傳統(tǒng)零售商和網絡零售商已經在奮力爭奪中國大后方的市場,那里基礎設施比較薄弱,互聯(lián)網普及率只有28%。

 

現在中國的vast hinterlands(大后方)已經成為阿里巴巴的主攻對象,隨著那里的Internet penetration(互聯(lián)網普及率)的提高,將會發(fā)掘出更多潛在的商機。

阿里巴巴從一個B to B(business-to-business,企業(yè)對企業(yè))的小網站發(fā)展到現在,成為了中國的e-commerce sector(電子商務領域)的龍頭老大,開辟了首個nationwide, cross-territory single market(全國性的、跨領域的單一市場),釋放了consumption power(消費力)。

如今消費者們可以通過阿里巴巴的AliPay(支付寶)付款和充值,公司和地方政府可以利用阿里巴巴的cloud computing services(云計算服務)存儲信息。此外阿里巴巴還擁有online shopping search engine(網絡購物搜索引擎)、mobile operating system(手機操作系統(tǒng))、Internet TV set-top boxes(網絡電視機頂盒)和digital mapping service(數字地圖服務)。

 

相關閱讀

視頻購物 video shopping

“個人對個人”模式 P2P model

雅虎中國郵箱“停止服務”

(中國日報網英語點津 丹妮)

點擊查看更多新聞熱詞

 

 

 

分享到

中國日報網英語點津版權說明:凡注明來源為“中國日報網英語點津:XXX(署名)”的原創(chuàng)作品,除與中國日報網簽署英語點津內容授權協(xié)議的網站外,其他任何網站或單位未經允許不得非法盜鏈、轉載和使用,違者必究。如需使用,請與010-84883561聯(lián)系;凡本網注明“來源:XXX(非英語點津)”的作品,均轉載自其它媒體,目的在于傳播更多信息,其他媒體如需轉載,請與稿件來源方聯(lián)系,如產生任何問題與本網無關;本網所發(fā)布的歌曲、電影片段,版權歸原作者所有,僅供學習與研究,如果侵權,請?zhí)峁┌鏅嘧C明,以便盡快刪除。

中國日報網雙語新聞

掃描左側二維碼

添加Chinadaily_Mobile
你想看的我們這兒都有!

中國日報雙語手機報

點擊左側圖標查看訂閱方式

中國首份雙語手機報
學英語看資訊一個都不能少!

關注和訂閱

本文相關閱讀
人氣排行
熱搜詞
 
精華欄目
 

閱讀

詞匯

視聽

翻譯

口語

合作

 

關于我們 | 聯(lián)系方式 | 招聘信息

Copyright by chinadaily.com.cn. All rights reserved. None of this material may be used for any commercial or public use. Reproduction in whole or in part without permission is prohibited. 版權聲明:本網站所刊登的中國日報網英語點津內容,版權屬中國日報網所有,未經協(xié)議授權,禁止下載使用。 歡迎愿意與本網站合作的單位或個人與我們聯(lián)系。

電話:8610-84883645

傳真:8610-84883500

Email: languagetips@chinadaily.com.cn