黄色大片影院视频免费,在线观看视频日韩,天天操天天操天天干,久久青青91费线频观青

index mobiel_index mobiel_index

ChinaDaily手機報(ChinaDaily Mobile News),中國首份中英雙語手機報,首份可以聽的音頻手機報。由專業(yè)外籍語言專家團(tuán)隊和國內(nèi)頂尖新聞精英傾力打造,以獨特新聞視角報道每日要聞酷訊,讓您在潛移默化中成為“英語高手+信息達(dá)人”!
中國移動用戶發(fā)送短信CD到10658000,5元/月
中國電信用戶發(fā)送短信CD到10659000,6元/月

Panda dog hot in China<BR>'熊貓狗'成國人新寵(圖)

Panda dog hot in China
'熊貓狗'成國人新寵(圖)

Dogs that looks like pandas have become all the rage in China, selling out in pet stores across the country, New York Post reported. The panda dog is not a separate breed of pooch at all, but rather a chow which has undergone a lot of cosmetic tomfoolery to make it resemble a panda. The panda dog has replaced French bulldogs and Labradors to become the new favorite of China's new middle class, with the price of panda dog fast surging.(See photo)
據(jù)《紐約郵報》報道,最近一種酷似國寶大熊貓的"熊貓狗"在中國十分流行,在各大寵物商店里總是很快銷售一空。熊貓狗并不屬于雜交狗的一個品種,而是一只經(jīng)過各種美容后看起來很像熊貓的松獅犬。如今熊貓狗已經(jīng)取代法國斗牛犬和拉布拉多犬成為國內(nèi)新興中產(chǎn)階級的新寵,熊貓狗的價格也在飛速上漲。(見圖)

*以上新聞由ChinaDaily雙語手機報提供

訂購方式:
中國移動用戶發(fā)送短信CD到10658000,5元/月
中國電信用戶發(fā)送短信CD至10659000,6元/月
中國聯(lián)通用戶發(fā)送短信CDCD到10655111,5元/月

關(guān)于中國日報

合作伙伴

商務(wù)合作

常見問題

版權(quán)聲明:本欄目文字內(nèi)容歸中國日報網(wǎng)所有,任何單位以及個人未經(jīng)許可,不得擅自轉(zhuǎn)載使用。歡迎愿意與中國日報無線事業(yè)部合作的單位或個人與我們聯(lián)系。
電話:+86(10) 84883584, 傳真:+86(10) 84883600   
Email: mobile@chinadaily.com.cn