黄色大片影院视频免费,在线观看视频日韩,天天操天天操天天干,久久青青91费线频观青

index mobiel_index mobiel_index

ChinaDaily手機(jī)報(bào)(ChinaDaily Mobile News),中國(guó)首份中英雙語手機(jī)報(bào),首份可以聽的音頻手機(jī)報(bào)。由專業(yè)外籍語言專家團(tuán)隊(duì)和國(guó)內(nèi)頂尖新聞精英傾力打造,以獨(dú)特新聞視角報(bào)道每日要聞酷訊,讓您在潛移默化中成為“英語高手+信息達(dá)人”!
中國(guó)移動(dòng)用戶發(fā)送短信CD到10658000,5元/月
中國(guó)電信用戶發(fā)送短信CD到10659000,6元/月

Farmer creates special pears<BR>贛果農(nóng)種出'人參梨'(圖)

Farmer creates special pears
贛果農(nóng)種出'人參梨'(圖)

A fruit farmer from Nanchang, Jiangxi has been forcing his pears into moulds that cause them to grow in the shape of babies and miniature Buddhas, according to the Daily Mail of London. He believes the special shapes are a sure-fire way of getting children to eat fruit, while making him some money in the process. The idea came from an old Chinese fairy tale about a magic fruit in the shape of human infants, which says that whoever eats the magic fruit attains immortality. The special fruit has received a lot of attention at local shops, but few people are buying it as many feel it's too weird.
據(jù)英國(guó)《每日郵報(bào)》報(bào)道,江西南昌的一個(gè)果農(nóng)把梨塞進(jìn)模型,培育出嬰兒和迷你佛陀形狀的"人參梨"。他認(rèn)為這種特別的形狀能吸引孩子吃水果,而且還能讓他賺上一筆。據(jù)悉,這個(gè)想法來自中國(guó)關(guān)于人參果的古老神話,傳說誰要是吃了這種神奇的水果就能長(zhǎng)生不老。這種特別的水果在當(dāng)?shù)氐赇佉齺聿簧訇P(guān)注,但買的人卻很少,許多人覺得這種水果太怪異了。

*以上新聞?dòng)蒀hinaDaily雙語手機(jī)報(bào)提供

訂購(gòu)方式:
中國(guó)移動(dòng)用戶發(fā)送短信CD到10658000,5元/月
中國(guó)電信用戶發(fā)送短信CD至10659000,6元/月
中國(guó)聯(lián)通用戶發(fā)送短信CDCD到10655111,5元/月

關(guān)于中國(guó)日?qǐng)?bào)

合作伙伴

商務(wù)合作

常見問題

版權(quán)聲明:本欄目文字內(nèi)容歸中國(guó)日?qǐng)?bào)網(wǎng)所有,任何單位以及個(gè)人未經(jīng)許可,不得擅自轉(zhuǎn)載使用。歡迎愿意與中國(guó)日?qǐng)?bào)無線事業(yè)部合作的單位或個(gè)人與我們聯(lián)系。
電話:+86(10) 84883584, 傳真:+86(10) 84883600   
Email: mobile@chinadaily.com.cn