黄色大片影院视频免费,在线观看视频日韩,天天操天天操天天干,久久青青91费线频观青

English 中文網(wǎng) 漫畫網(wǎng) 愛新聞iNews 翻譯論壇
中國網(wǎng)站品牌欄目(頻道)
當(dāng)前位置: Language Tips > 2012十八大熱詞

個人所得稅“起征點(diǎn)”提高

[ 2012-09-25 15:12]     字號 [] [] []  
免費(fèi)訂閱30天China Daily雙語新聞手機(jī)報(bào):移動用戶編輯短信CD至106580009009

熱門推薦:兩會熱詞雙語辭典

在今年的政協(xié)會議上,多位代表委員提議調(diào)整收入的二次分配格局,個稅起征點(diǎn)調(diào)至5000元。目前,我國個稅起征點(diǎn)為2000元,而在2008年3月1日之前,我國的個稅起征點(diǎn)還是1600元。但民眾一直反映起征點(diǎn)過低,已經(jīng)不符合當(dāng)前的形勢發(fā)展。

A?member of the National Committee of the Chinese People's Political Consultative Conference (CPPCC) suggested that the individual income tax threshold?in China should be raised to ease the burden of medium and low income earners . China's current monthly individual income tax cutoff point is 2,000 yuan.

全國政協(xié)委員建議提高個稅起征點(diǎn)以減輕中低收入人群的壓力。我國目前的個稅起征點(diǎn)為2000元。

“起征點(diǎn)”表示一個門檻,一個界限,因此可以表達(dá)為“threshold”或“cutoff point”,那么,“個人所得稅起征點(diǎn)”可以表達(dá)為individual/personal income tax cutoff point/threshold。

相關(guān)閱讀

收入分配 income distribution

隱性收入 hidden income

貧富差距 wealth gap

(中國日報(bào)網(wǎng)英語點(diǎn)津 Helen 編輯)

點(diǎn)擊查看更多新聞熱詞

 
中國日報(bào)網(wǎng)英語點(diǎn)津版權(quán)說明:凡注明來源為“中國日報(bào)網(wǎng)英語點(diǎn)津:XXX(署名)”的原創(chuàng)作品,除與中國日報(bào)網(wǎng)簽署英語點(diǎn)津內(nèi)容授權(quán)協(xié)議的網(wǎng)站外,其他任何網(wǎng)站或單位未經(jīng)允許不得非法盜鏈、轉(zhuǎn)載和使用,違者必究。如需使用,請與010-84883631聯(lián)系;凡本網(wǎng)注明“來源:XXX(非英語點(diǎn)津)”的作品,均轉(zhuǎn)載自其它媒體,目的在于傳播更多信息,其他媒體如需轉(zhuǎn)載,請與稿件來源方聯(lián)系,如產(chǎn)生任何問題與本網(wǎng)無關(guān);本網(wǎng)所發(fā)布的歌曲、電影片段,版權(quán)歸原作者所有,僅供學(xué)習(xí)與研究,如果侵權(quán),請?zhí)峁┌鏅?quán)證明,以便盡快刪除。
 

關(guān)注和訂閱

人氣排行

翻譯服務(wù)

中國日報(bào)網(wǎng)翻譯工作室

我們提供:媒體、文化、財(cái)經(jīng)法律等專業(yè)領(lǐng)域的中英互譯服務(wù)
電話:010-84883468
郵件:translate@chinadaily.com.cn