黄色大片影院视频免费,在线观看视频日韩,天天操天天操天天干,久久青青91费线频观青

您現(xiàn)在的位置: > Language Tips > Audio & Video > Movie English  
 





 
A Walk in the Clouds《云中漫步》(精講之三)
[ 2007-05-18 17:26 ]

文化面面觀  Las Nubes --- Napa Valley 北加州的納帕山谷

思想火花  這是一個關(guān)于愛和根的故事。保羅本是一個孤兒,在上戰(zhàn)場的前夕和自己并不了解的妻子結(jié)了婚……

考考你  趁熱打鐵

影片對白

Paul: When I was a kid...every night I'd climb up to the roof of the orphanage, and I'd make a wish on every star I could see.

Victoria: That's a lot of wishing.

Paul: It usually boiled down to one wish, really.

Victoria: What was that?

Paul: What you have in there.

Victoria: Everyone always telling you how you should live your life.

Paul: Better than having no one telling you.

Pedro: You know, in 1580 the first Aragon, also a Pedro, came from Spain to Mexico with a dream in his head, the clothes on his back, and the root from the family's vineyard inside his pocket. Excuse me. May I...see one more? Which one? Ah, that's no good. Try one more. Ahh...that's wonderful. Come...I will show you something. This is the root I brought with me, a descendant from the root the first Pedro brought with him. All our vines come from this one. It's not just the root of Las Nubes. It's the root of our lives, of Victoria's life. Now that you're a part of all this, a part of us, it is the root of your life. You are an orphan no longer. So, you will stay with your family while we harvest the fruit? Ah. It's a special time. It's a time of magic.

Paul: I really can't. I have commitments.

Pedro: What about the commitments to your family? W-What can be more important than that?

Paul: I would like to, really. But I can't. 

Pedro: He said you would not stay.

Paul: Who did?

Pedro: Alberto. He said, "The first chance the gringo gets, he will leave her." His exact words.

Paul: I'm not leaving her. I'm--

Pedro: No, no, no, no. I understand. Just my poor granddaughter. He will whip her with it. She'll be the one to pay for your commitments. Such a pity. Such a sweet girl.

Paul: But it would just be the difference of a day.

Pedro: The most important day of our year, the day that makes or breaks our fortunes--that's what he will throw up to her for the rest of her life. I know my son.

Paul: Don Pedro.

Pedro: Eh?

Paul: You're right. It's only one day. I'll stay.

Pedro: Right. May I? It's a good thing. You have no more chocolates to sell, anyway. Come on.

Victoria: I thought you were leaving.

Paul: I thought it would be better for you if I stuck around at least until the harvest.

Alberto: Don't you have chocolates to sell?

Paul: Family comes first.

妙語佳句,活學(xué)活用

1. Boil down

在這里的意思是"Simplify, summarize, or shorten; lead to the conclusion that縮短,減少,歸納為,簡單地歸結(jié)為",例如:
It all boils down to a clear case of murder.
John finally managed to boil his thesis down to 200 pages.

2. Throw up to

這里的意思是"criticize, upbraid 責(zé)備,指責(zé)",例如: Dad was always throwing it up to the boys that they were careless and messy.

3. Stick around

俚語,意思是"逗留,停留",例如:If you had stuck around, you'd have seen the fireworks.

欣賞更多基努·里維斯的電影:

The Lake House《觸不到的戀人》(精講之一)
The Lake House《觸不到的戀人》(精講之二)
The Lake House《觸不到的戀人》(精講之三)
The Lake House《觸不到的戀人》(精講之四)
The Lake House《觸不到的戀人》(精講之五)
The Lake House《觸不到的戀人》(精講之六)


12  

 
 
相關(guān)文章 Related Stories
 
A Walk in the Clouds《云中漫步》(精講之二) A Walk in the Clouds《云中漫步》(精講之一)
         
 
 
 
 
 
         

 

 

 
 

48小時內(nèi)最熱門

     

本頻道最新推薦

     
  《云中漫步》(精講之三)
  Job market strong for college graduates
  Wolfowitz resigns amid conflict of interest scandal
  Britain's next PM promises different kind of gov.
  Foreign student series: US colleges for the deaf

論壇熱貼

     
  快快加入“凈臉兩周年特別活動”
  英語點津開博客,大家覺得怎么樣?
  立此存照(4):上海市政府網(wǎng)站
  "一夜之間出名"
  電視主持人說的"下面更多精彩”
  “關(guān)鍵時刻掉鏈子“怎么說阿