黄色大片影院视频免费,在线观看视频日韩,天天操天天操天天干,久久青青91费线频观青

 
 
 

當(dāng)前位置: Language Tips> 雙語新聞

IMF前總裁卡恩將起訴戛納電影影射性侵門

France's Strauss-Kahn to sue over Cannes sex addict film

中國日報網(wǎng) 2014-05-20 17:09

分享到

 

IMF前總裁卡恩將起訴戛納電影影射性侵門

點擊進(jìn)入iNews

查看原文

Former IMF chief Dominique Strauss-Kahn has instructed lawyers to sue the makers of a movie in which veteran French star Gerard Depardieu plays a sex addict who commits a sexual assault on a hotel maid, his lawyer said on Monday.

"Welcome to New York" by Abel Ferrara, which had a private screening on the sidelines of the Cannes film festival at the weekend and has been on pay-per-view in France, is billed as a piece of fiction and comes with a legal disclaimer.

But Strauss-Kahn's lawyer said the film was defamatory in that its subject matter was similar to the accusations leveled against Strauss-Kahn, who quit the Washington-based International Monetary Fund in 2011 after a New York hotel maid accused him of sexual assault.

Strauss-Kahn settled a civil case taken by the maid after criminal charges were dropped.

"This happened three years ago and he was cleared," lawyer Jean Veil told Europe 1 radio on Monday.

"He is frightened, sickened (by the film). He has instructed his lawyers, myself, to make a complaint for defamation based on accusations of rape, on the insinuations made throughout this film."

Interviewed by Reuters TV in Cannes, fimlmaker Ferrara said the film was fiction and that he had the right to choose his subjects.

"I’m not on trial," Ferrara said. "I’m an artist, I have freedom of speech. I’m from America I’m from the country of the free, land of the free and home of the brave.

The film begins with an extended sex-party scene before the encounter between the main character, George Devereau, and a maid. Throughout the over 20-minute scene, Depardieu appears naked and flits from one bacchanalian encounter to another.

Reporters the screening were handed a gift bag containing condoms and Viagra.

Trade publication Variety called the film in a review "a sure-fire scandal-starter in France" and said the "audacious performance (from Depardieu) is undeniably the pic's chief selling point," a view shared by most critics.

Films that are not competing in the official 12-day film festival at Cannes often hold screenings nonetheless in order to gain publicity. Following the "Welcome to New York" screening, the film was made available throughout France on pay-per-view.

查看譯文

據(jù)其律師5月19日稱,國際貨幣基金組織前總裁多米尼克·斯特勞斯·卡恩將起訴影片《歡迎到紐約來》的制片方。這部影片于今年法國戛納國際電影節(jié)期間正式亮相。影片中,法國老牌影星杰拉德·德帕迪約飾演一個有性癮的人,這個角色對賓館招待進(jìn)行了性侵犯。

《歡迎來紐約》是阿貝爾·費拉拉的作品,影片將于5月17日以在互聯(lián)網(wǎng)上付費“視頻點播”的方式正式亮相。這部電影被認(rèn)為是虛構(gòu)作品,有免責(zé)聲明。

然而,卡恩的律師稱,這部電影存在誹謗,因為電影中的性侵和卡恩當(dāng)年面臨的起訴內(nèi)容如出一轍。2011年,一名女招待指控卡恩性侵,此后他辭去了國際貨幣基金組織的工作。

針對卡恩的刑事指控未能成立,卡恩和女招待又因民事案件對簿公堂。

“這件事就發(fā)生在三年前,他很清楚。”5月19日,律師吉恩·威爾在法國歐洲第一電臺這樣說。“他(被電影弄得)又心慌又惡心,已經(jīng)讓律師——也就是我——提起起訴,因為整部電影的內(nèi)容都在誹謗他性侵。”

費拉拉在戛納接受了路透社的電視采訪,他說電影是虛構(gòu)的,他有權(quán)利選擇這個題材。

“我不是審案的,”費拉拉說,“我是個藝術(shù)家,我有言論自由。我來自自由的美國,自由之國,英勇之地。”

電影的開頭是很長的一段性聚會場面,這時主角喬治·迪微瑞爾(George Devereau)和女招待還沒有相遇。在整個20分鐘的場景中,德帕迪約赤裸出鏡,在放縱地和很多人相會。

看片記者都收到了裝在袋子里的小禮物——避孕套和偉哥。

行業(yè)出版物Variety在評論中稱這部電影“在法國為丑聞煽風(fēng)點火”。有批評家說,“(德帕迪約)露骨的表演無疑是這部片子的首要買點。”

有些電影即便不參加戛納電影節(jié)正式的12天角逐,也會通過放映贏得公眾的關(guān)注。在放映之后,《歡迎來紐約》在法國就有了有償點播服務(wù)。

(翻譯:張憬 編輯:Julie)

掃一掃,關(guān)注微博微信

IMF前總裁卡恩將起訴戛納電影影射性侵門 IMF前總裁卡恩將起訴戛納電影影射性侵門

 

分享到

中國日報網(wǎng)英語點津版權(quán)說明:凡注明來源為“中國日報網(wǎng)英語點津:XXX(署名)”的原創(chuàng)作品,除與中國日報網(wǎng)簽署英語點津內(nèi)容授權(quán)協(xié)議的網(wǎng)站外,其他任何網(wǎng)站或單位未經(jīng)允許不得非法盜鏈、轉(zhuǎn)載和使用,違者必究。如需使用,請與010-84883561聯(lián)系;凡本網(wǎng)注明“來源:XXX(非英語點津)”的作品,均轉(zhuǎn)載自其它媒體,目的在于傳播更多信息,其他媒體如需轉(zhuǎn)載,請與稿件來源方聯(lián)系,如產(chǎn)生任何問題與本網(wǎng)無關(guān);本網(wǎng)所發(fā)布的歌曲、電影片段,版權(quán)歸原作者所有,僅供學(xué)習(xí)與研究,如果侵權(quán),請?zhí)峁┌鏅?quán)證明,以便盡快刪除。

中國日報網(wǎng)雙語新聞

掃描左側(cè)二維碼

添加Chinadaily_Mobile
你想看的我們這兒都有!

中國日報雙語手機報

點擊左側(cè)圖標(biāo)查看訂閱方式

中國首份雙語手機報
學(xué)英語看資訊一個都不能少!

關(guān)注和訂閱

本文相關(guān)閱讀
人氣排行
熱搜詞
 
 
精華欄目
 

閱讀

詞匯

視聽

翻譯

口語

合作

 

關(guān)于我們 | 聯(lián)系方式 | 招聘信息

Copyright by chinadaily.com.cn. All rights reserved. None of this material may be used for any commercial or public use. Reproduction in whole or in part without permission is prohibited. 版權(quán)聲明:本網(wǎng)站所刊登的中國日報網(wǎng)英語點津內(nèi)容,版權(quán)屬中國日報網(wǎng)所有,未經(jīng)協(xié)議授權(quán),禁止下載使用。 歡迎愿意與本網(wǎng)站合作的單位或個人與我們聯(lián)系。

電話:8610-84883645

傳真:8610-84883500

Email: languagetips@chinadaily.com.cn