黄色大片影院视频免费,在线观看视频日韩,天天操天天操天天干,久久青青91费线频观青

 
 
 

當前位置: Language Tips> 雙語新聞

畢加索名作畫中有畫

Hidden painting found under Picasso's The Blue Room

中國日報網(wǎng) 2014-06-23 09:39

分享到

 

畢加索名作畫中有畫

點擊看《藍色房間》原圖

查看原文

A hidden painting has been found by scientists beneath the brush strokes of The Blue Room, a 1901 Picasso artwork.

Art experts and conservators at The Phillips Collection in Washington used infrared technology on the masterpiece, revealing a bow-tied man with his face resting on his hand.

Picasso created both works in Paris during his famous blue period.

"It's really one of those moments that really makes what you do special," said conservator Patricia Favero.

Acknowledged as one of the 20th Century's greatest artists, Pablo Picasso focused on monochromatic paintings in shades of blue and blue-green during his blue period from 1900 to 1904.

The Blue Room has been the subject of exploration since 2008 by experts from the Phillips Collection, National Gallery of Art, Cornell University and Delaware's Winterthur Museum.

Improved infrared imagery allowed them to see a man wearing a jacket and bow tie, resting his bearded face on his hand with three rings on his fingers.

When the image was turned on its side, it revealed a portrait of a man.

Technical analysis confirmed the hidden portrait was likely to have been painted just before The Blue Room.

Favero added that, having found the second image back in 2008, they then wanted to know who the man was.

"We're still working on answering that question," she said.

Curator Susan Behrends Frank told press agency AP: "When he [Picasso] had an idea, you know, he just had to get it down and realise it," explaining that the artist had quickly painted over another completed picture when the inspiration took him.

"He could not afford to acquire new canvasses every time he had an idea that he wanted to pursue. He worked sometimes on cardboard because canvas was so much more expensive.''

The Blue Room has been part of the Phillips Collection since 1927.

Conservators suspected back in 1954 it may have had another painting below its surface, as brushstrokes did not match the composition of a woman bathing in Picasso's studio.

But it was not until the 1990s that an X-ray revealed a "fuzzy image" of something under the main image.

Research on The Blue Room will continue and curators have planned a 2017 exhibition focusing on the painting and the portrait beneath it. It is also part of a tour to South Korea in 2015.

This is not the first time a hidden image has been found beneath a Picasso artwork.

A technical analysis of La Vie at the Cleveland Museum of Art revealed he had reworked the painting's composition, while a moustached man was found beneath the painting Woman Ironing at Manhattan's Guggenheim Museum.

查看譯文

據(jù)英國廣播公司(BBC)網(wǎng)站6月17日報道,人們在畢加索1901年畫作《藍色房間》下發(fā)現(xiàn)一隱藏畫作。

華盛頓菲利普收藏館的藝術(shù)專家和管理員用紅外線技術(shù)掃描這幅杰作,發(fā)現(xiàn)了一位打著領(lǐng)結(jié)、托著腮的男人。

這兩幅畫是畢加索在“藍色時期”在巴黎創(chuàng)作的。

“發(fā)現(xiàn)這個‘畫中畫’真是一個激動人心的時刻,”管理員Patricia Favero說。

作為20世紀最杰出的的藝術(shù)家之一,在1900年至1904年的“藍色時期”里,畢加索側(cè)重于應(yīng)用藍色或藍綠色陰影創(chuàng)作單色畫作。

來自菲利普斯收藏館、國家美術(shù)館、康奈爾大學和特拉華州溫特圖爾博物館的專家們從2008年開始研究《藍色房間》。

改良的紅外線成像讓他們看到一個系著領(lǐng)結(jié)、手戴三個戒指,并且把留著胡須的臉枕在胳膊上的男人。

把畫作順時針轉(zhuǎn)九十度垂直觀看時,一名蓄胡子的男子赫然出現(xiàn)。

技術(shù)分析證實,被隱藏起來的肖像很可能創(chuàng)作于《藍色房間》之前。

Favero還表示,從2008年發(fā)現(xiàn)背面圖像起,他們一直想知道那個男人是誰。

“我們?nèi)匀恢铝τ诮鉀Q這個問題,”她說。

館長Susan Behrends Frank告訴美國聯(lián)合通訊社:“一旦他(畢加索)有了靈感,他必須抓住它并且描繪出來,”意思是當靈感迸發(fā)時,藝術(shù)家們會在另一幅已完成的畫作背面作畫。

“他不能在每次靈感到來時都能找到新畫布繼續(xù)作畫。有時他會畫在卡紙上,卡紙比帆布便宜多了。”

《藍色房間》從1927年就被菲利普收藏館收藏了。

早在1954年,管理員就懷疑這幅畫的背面還有一幅畫,因為畫上的筆劃與一個女人在畢加索畫室里沐浴的構(gòu)圖不符。

直到20世紀90年代,X射線才揭示了主要圖像背后的“模糊圖像”。

對《藍色房間》的研究會繼續(xù)。該館長計劃在2017為這幅畫和畫背后的肖像舉辦一場展覽。這也是2015年韓國之旅的計劃。

這不是第一次發(fā)現(xiàn)畢加索的畫中畫。

克利夫蘭藝術(shù)博物館的一位La Vie技術(shù)分析員透露,他曾對曼哈頓的古根海姆博物館的《熨衣服的女子》進行重新加工,發(fā)現(xiàn)了隱藏畫作里的小胡子男人。

(譯者 曳尾 編輯 丹妮)

掃一掃,關(guān)注微博微信

畢加索名作畫中有畫 畢加索名作畫中有畫

上一頁 1 2 下一頁

 

分享到

中國日報網(wǎng)英語點津版權(quán)說明:凡注明來源為“中國日報網(wǎng)英語點津:XXX(署名)”的原創(chuàng)作品,除與中國日報網(wǎng)簽署英語點津內(nèi)容授權(quán)協(xié)議的網(wǎng)站外,其他任何網(wǎng)站或單位未經(jīng)允許不得非法盜鏈、轉(zhuǎn)載和使用,違者必究。如需使用,請與010-84883561聯(lián)系;凡本網(wǎng)注明“來源:XXX(非英語點津)”的作品,均轉(zhuǎn)載自其它媒體,目的在于傳播更多信息,其他媒體如需轉(zhuǎn)載,請與稿件來源方聯(lián)系,如產(chǎn)生任何問題與本網(wǎng)無關(guān);本網(wǎng)所發(fā)布的歌曲、電影片段,版權(quán)歸原作者所有,僅供學習與研究,如果侵權(quán),請?zhí)峁┌鏅?quán)證明,以便盡快刪除。

中國日報網(wǎng)雙語新聞

掃描左側(cè)二維碼

添加Chinadaily_Mobile
你想看的我們這兒都有!

中國日報雙語手機報

點擊左側(cè)圖標查看訂閱方式

中國首份雙語手機報
學英語看資訊一個都不能少!

關(guān)注和訂閱

本文相關(guān)閱讀
人氣排行
熱搜詞
 
 
精華欄目
 

閱讀

詞匯

視聽

翻譯

口語

合作

 

關(guān)于我們 | 聯(lián)系方式 | 招聘信息

Copyright by chinadaily.com.cn. All rights reserved. None of this material may be used for any commercial or public use. Reproduction in whole or in part without permission is prohibited. 版權(quán)聲明:本網(wǎng)站所刊登的中國日報網(wǎng)英語點津內(nèi)容,版權(quán)屬中國日報網(wǎng)所有,未經(jīng)協(xié)議授權(quán),禁止下載使用。 歡迎愿意與本網(wǎng)站合作的單位或個人與我們聯(lián)系。

電話:8610-84883645

傳真:8610-84883500

Email: languagetips@chinadaily.com.cn