黄色大片影院视频免费,在线观看视频日韩,天天操天天操天天干,久久青青91费线频观青

 
 
 

當(dāng)前位置: Language Tips> 雙語新聞

高端奢華定制游開拓國內(nèi)市場

Flights of fancy

中國日報(bào)網(wǎng) 2014-07-09 10:10

分享到

 

高端奢華定制游開拓國內(nèi)市場

查看原文

Waking up inside an enormous tent in the Sahara Desert in Morocco, you are unlikely to miss any of the luxuries that come with a top-end hotel suite. Private bodyguards patrol the area with guns to ensure that you aren't attacked by wild animals. This reflects a new trend in luxury travel.

Chinese people with deep pockets are increasingly enjoying such kinds of trips around the world, with many preferring to visit places that are less frequented by others.

Popular destinations include the Arctic and Antarctic poles, that could cost between 120,000 and 250,000 yuan ($20,000-40,100) per person, and Tanzania and Kenya in East Africa where wild animals are in abundance.

"Those who prefer luxury tours are very rich and tired of ordinary destinations. They like the Sahara Desert tours," says Cao Xia, a senior tour adviser to Abercrombie & Kent China, an arm of a Western global high-end luxury tour operator. She recently accompanied a group of Chinese tourists to Morocco.

According to Cao, such tours aren't just about extravagant accommodation and food. People get to know about local cultures and lifestyles in a way that feels more authentic.

Yang Mengyue, a publicity manager for the Chinese marketing consultancy HHtravel.com, says high-end customers demand "self-fulfillment", be it through leisurely trips or vigorous adventure travel. HHtravel.com is a high-end brand of Ctrip.com, a major travel website in China.

Other than big foreign companies that focus on luxury trips, there are many domestic tour operators and online agencies that offer them as well.

Yang says these customers are mostly multimillionaires aged between 40 and 55, many of whom are company executives, private entrepreneurs and celebrities - some even with their own aircraft.

HHtravel.com is offering an 80-day luxury tour around the world starting from February, at 1.25 million yuan per person, covering dozens of UNESCO World Heritage sites.

About 10 seats were purchased immediately after the company announced the offer.

"Customers of luxury tours prefer privacy and small groups," Yang says.

According to Chen Chen, marketing manager of Abercrombie & Kent China, VIP services include taking customers to the world's iconic tourist sites before or after the regular hours for visitors so as to avoid large crowds. Local experts on history or art are likely to accompany guests who opt for VIP services to tourist sites and introduce them to cultures.

Chen says that scholars with degrees in art will talk about the exhibits in museums with tourists and professional photographers will show them how to take pictures in the Antarctic region.

Guests can also dine with locals and learn to make local handicraft such as Italian puppets, she adds.

"Customized trips help visitors realize their dreams. Some guests, for instance, want to see the slums in Jordan and only an experienced guide can assure their safety," Chen says.

But not everyone in the business offers such custom-made tours.

"Our standard itineraries are well-designed after market research. They have various themes and can meet the demands of high-end customers," Yang says of HHtravel.com's policy.

Despite the growing trend in luxury tourism, Chen says that more and more Chinese customers are needed to make the business boom. Some Chinese middle-class people are also joining in.

Wang Jingkun, 41, spent less than 200,000 yuan on her cruise to the Antarctic in February.

Now she plans to take another customized trip to catch a glimpse of the aurora borealis near the North Pole.

Although such tours are expensive, Wang says that she doesn't mind paying because of the service.

She cites an example of a trip to Egypt, where riots had broken out on the streets. The local guides took good care of her and asked the police to accompany her through sensitive areas, she says.

In 2012, Wang quit her job as a management staffer at a corporation in Beijing, to travel in China and abroad. She has been unemployed since then, spending her savings on travel.

According to Xu Ting, deputy secretary-general of the Beijing-based International Tourism Studies Association, with people's living standards rising, the demand for luxury and customized trips is also increasing.

"Luxury trips are more than high consumption. It's about humanity and detailed services, from consultations until the end of the tour. Agencies should also have emergency plans," Xu says.

By Xu Lin ( China Daily )

查看譯文

清晨在摩洛哥撒哈拉沙漠里的一頂巨型帳篷內(nèi)醒來,盡管是帳篷,你也可以享受到高級酒店的全套服務(wù)。配槍的私人保鏢在周圍巡視以保證你不會(huì)被野生動(dòng)物襲擊。這是奢侈旅游的一大新趨向。

有錢的中國人正十分熱衷于這種周游世界的旅行,他們更喜歡到那些鮮有人去的地方。

南極和北極是比較流行的目的地,每個(gè)人大概花費(fèi)12萬到25萬人民幣(2萬到4萬美元),東非的坦桑尼亞和肯尼亞也很受歡迎,那里有大量的野生動(dòng)物。

“那些喜歡奢侈旅游的人大多很富有,他們厭倦了普通旅游。他們喜歡撒哈拉沙漠之游。” 曹霞(音)說,她是樂趣旅游集團(tuán)的高級旅游顧問,同時(shí)也是西方全球高端奢華游運(yùn)營商。她最近陪同一個(gè)中國旅游團(tuán)前往摩洛哥。

據(jù)曹霞所說,這種旅游不僅僅是奢華的住宿和精美的食物,游客還可以以一種更為真實(shí)的方式了解當(dāng)?shù)匚幕蜕罘绞健?/p>

楊夢月(音),鴻鵠逸游中國市場顧問的宣傳經(jīng)理說,高端顧客需要通過休閑旅游或是充滿活力的冒險(xiǎn)旅游來“自我實(shí)現(xiàn)”。鴻鵠逸游是中國大型旅游網(wǎng)站攜程網(wǎng)的一個(gè)高端旅游品牌。

除了一些專門關(guān)注奢侈游的大型外國公司,許多國內(nèi)旅游運(yùn)營商和網(wǎng)上代理也提供此類旅游。

楊說,這些顧客大都是40到55歲的千萬富翁,他們中的大多數(shù)是公司主管,私人企業(yè)家以及社會(huì)名流,一些人甚至都有私人飛機(jī)。

鴻鵠逸游于二月份開始提供一種80天環(huán)游世界奢華游,每人費(fèi)用125萬人民幣,包括了許多被聯(lián)合國教科文組織列入世界遺產(chǎn)的地方。

一經(jīng)推出就有十人預(yù)定。

“奢華游的顧客喜歡有私人空間的小團(tuán)游。” 楊說。

據(jù)樂趣旅游集團(tuán)市場經(jīng)理陳晨(音)說,VIP服務(wù)包括帶領(lǐng)游客避開旺季到世界的標(biāo)志性地方一游。當(dāng)?shù)氐臍v史藝術(shù)專家可能隨行向VIP游客介紹當(dāng)?shù)匚幕?/p>

陳說,藝術(shù)學(xué)者們會(huì)跟游客談?wù)摬┪镳^里的展品,還有專業(yè)攝影師教授如何在南極洲拍照。

游客也可以和當(dāng)?shù)鼐用褚黄鸪燥垼€可以學(xué)習(xí)當(dāng)?shù)氐氖炙嚕缫獯罄九迹f。

“定制旅行幫助游客實(shí)現(xiàn)他們的夢想。比如說,一些游客想看約旦的貧民窟,但是只有經(jīng)驗(yàn)豐富的導(dǎo)游才能保證他們的安全。”陳說。

并不是所有的奢華游旅行社都提供這種定制游。

“我們標(biāo)準(zhǔn)的旅游活動(dòng)日程都是經(jīng)過市場研究后精心制定的。主題眾多,可以滿足高端客戶的不同需求。”楊說。

盡管奢侈游正成為一種趨勢,但陳說他們需要更多的中國顧客來繁榮這一行業(yè)。一些中國的中產(chǎn)階級也加入了進(jìn)來。

41歲的王靜昆(音)女士在二月份花費(fèi)近20萬人民幣到南極旅游。

現(xiàn)在她計(jì)劃再來一次訂制旅游,她想到北極看極光。

盡管這種旅游十分昂貴,但是王女士說她不介意,因?yàn)榉?wù)很好。

她用一次埃及行為例,叛亂者毀壞了街道,當(dāng)?shù)貙?dǎo)游對她悉心照顧,經(jīng)過敏感地區(qū)的時(shí)候還要求警察陪同。

2012年,王女士離開北京一家公司,在那里她是一名管理職員。辭職后,她開始到國內(nèi)外旅游。從那時(shí)起,她就沒了工作,是在花積蓄旅游。

據(jù)北京國際旅游研究協(xié)會(huì)副秘書長徐婷(音)說,隨著人們生活水平的提高,奢侈游和定制游的需求也在增大。

“奢侈旅游不僅僅是高消費(fèi),它還包括人性化和精心的服務(wù),從咨詢開始,一直到旅行結(jié)束。旅行公司還應(yīng)該有緊急預(yù)案。”徐說。

許琳報(bào)道(中國日報(bào))

(譯者 catherine珊 編輯 丹妮)

掃一掃,關(guān)注微博微信

高端奢華定制游開拓國內(nèi)市場 高端奢華定制游開拓國內(nèi)市場

 

分享到

中國日報(bào)網(wǎng)英語點(diǎn)津版權(quán)說明:凡注明來源為“中國日報(bào)網(wǎng)英語點(diǎn)津:XXX(署名)”的原創(chuàng)作品,除與中國日報(bào)網(wǎng)簽署英語點(diǎn)津內(nèi)容授權(quán)協(xié)議的網(wǎng)站外,其他任何網(wǎng)站或單位未經(jīng)允許不得非法盜鏈、轉(zhuǎn)載和使用,違者必究。如需使用,請與010-84883561聯(lián)系;凡本網(wǎng)注明“來源:XXX(非英語點(diǎn)津)”的作品,均轉(zhuǎn)載自其它媒體,目的在于傳播更多信息,其他媒體如需轉(zhuǎn)載,請與稿件來源方聯(lián)系,如產(chǎn)生任何問題與本網(wǎng)無關(guān);本網(wǎng)所發(fā)布的歌曲、電影片段,版權(quán)歸原作者所有,僅供學(xué)習(xí)與研究,如果侵權(quán),請?zhí)峁┌鏅?quán)證明,以便盡快刪除。

中國日報(bào)網(wǎng)雙語新聞

掃描左側(cè)二維碼

添加Chinadaily_Mobile
你想看的我們這兒都有!

中國日報(bào)雙語手機(jī)報(bào)

點(diǎn)擊左側(cè)圖標(biāo)查看訂閱方式

中國首份雙語手機(jī)報(bào)
學(xué)英語看資訊一個(gè)都不能少!

關(guān)注和訂閱

本文相關(guān)閱讀
人氣排行
熱搜詞
 
 
精華欄目
 

閱讀

詞匯

視聽

翻譯

口語

合作

 

關(guān)于我們 | 聯(lián)系方式 | 招聘信息

Copyright by chinadaily.com.cn. All rights reserved. None of this material may be used for any commercial or public use. Reproduction in whole or in part without permission is prohibited. 版權(quán)聲明:本網(wǎng)站所刊登的中國日報(bào)網(wǎng)英語點(diǎn)津內(nèi)容,版權(quán)屬中國日報(bào)網(wǎng)所有,未經(jīng)協(xié)議授權(quán),禁止下載使用。 歡迎愿意與本網(wǎng)站合作的單位或個(gè)人與我們聯(lián)系。

電話:8610-84883645

傳真:8610-84883500

Email: languagetips@chinadaily.com.cn