黄色大片影院视频免费,在线观看视频日韩,天天操天天操天天干,久久青青91费线频观青

 
 
 

當(dāng)前位置: Language Tips> 雙語(yǔ)新聞

盤點(diǎn)最好吃的飛機(jī)餐(組圖)

The BEST airline meals are revealed

中國(guó)日?qǐng)?bào)網(wǎng) 2014-10-21 10:45

分享到

 

盤點(diǎn)最好吃的飛機(jī)餐(組圖)

阿聯(lián)酋航空的頭等艙和商務(wù)艙的乘客享用的飛機(jī)餐是抹上野生伊朗魚子醬和酸奶油的俄式薄煎餅,配餐飲料是香檳,機(jī)上的用餐服務(wù)甚至被乘客們稱為“精致”、“可與五星級(jí)酒店的餐廳相提并論”。

Business and first-class guess are able to freshen up in one of the two on board showers before they enjoy their luxe meals, which include traditional Arab mezze and lamb noisettes with roasted seasonable vegetables and creamy mashed potato.

'Dining in this kind of impeccable luxury is comparable to dining in any gourmet restaurant or five-star hotel we've encountered the world over,' the judging panel said.

'We can't help but appreciate the attention to detail on every aspect of a flight with Emirates, making the travel just as memorable as the destination itself.'

'We are proud to be recognised as the Experts Choice for the second year in a row at Saveur Magazines' annual culinary awards,' a spokesperson from Emirates said.

'Eating well is an essential part of the Emirates travel experience, whatever the class of travel. Emirates has extended its commitment to offering not only the finest dining experience in the skies, but a dining experience worthy of the finest restaurants around the world.'

 

頭等艙和商務(wù)艙的乘客在享用大餐之前還可以在機(jī)上的兩個(gè)淋浴間梳洗一番,乘客可享用包括傳統(tǒng)的阿拉伯Mezze香料烤肉串,時(shí)蔬烤羊肉、奶油土豆泥等經(jīng)典菜品。

“這樣的豪華飛機(jī)餐絕對(duì)可以與我們嘗試過(guò)的全世界頂級(jí)豪華餐廳和五星級(jí)酒店的美食媲美,”評(píng)委們稱。

“不得不承認(rèn),阿聯(lián)酋對(duì)于航空服務(wù)業(yè)的重視早就使搭乘飛機(jī)成為了令人難忘的旅行體驗(yàn)。”

“享受美食是阿聯(lián)酋旅游體驗(yàn)的重要組成部分,不管你坐的是哪種艙位,阿聯(lián)酋的空中就餐體驗(yàn)絕對(duì)堪稱全球最佳,它值得來(lái)自世界各地的旅行者體驗(yàn)一番。”

 

 

分享到

中國(guó)日?qǐng)?bào)網(wǎng)英語(yǔ)點(diǎn)津版權(quán)說(shuō)明:凡注明來(lái)源為“中國(guó)日?qǐng)?bào)網(wǎng)英語(yǔ)點(diǎn)津:XXX(署名)”的原創(chuàng)作品,除與中國(guó)日?qǐng)?bào)網(wǎng)簽署英語(yǔ)點(diǎn)津內(nèi)容授權(quán)協(xié)議的網(wǎng)站外,其他任何網(wǎng)站或單位未經(jīng)允許不得非法盜鏈、轉(zhuǎn)載和使用,違者必究。如需使用,請(qǐng)與010-84883561聯(lián)系;凡本網(wǎng)注明“來(lái)源:XXX(非英語(yǔ)點(diǎn)津)”的作品,均轉(zhuǎn)載自其它媒體,目的在于傳播更多信息,其他媒體如需轉(zhuǎn)載,請(qǐng)與稿件來(lái)源方聯(lián)系,如產(chǎn)生任何問(wèn)題與本網(wǎng)無(wú)關(guān);本網(wǎng)所發(fā)布的歌曲、電影片段,版權(quán)歸原作者所有,僅供學(xué)習(xí)與研究,如果侵權(quán),請(qǐng)?zhí)峁┌鏅?quán)證明,以便盡快刪除。

中國(guó)日?qǐng)?bào)網(wǎng)雙語(yǔ)新聞

掃描左側(cè)二維碼

添加Chinadaily_Mobile
你想看的我們這兒都有!

中國(guó)日?qǐng)?bào)雙語(yǔ)手機(jī)報(bào)

點(diǎn)擊左側(cè)圖標(biāo)查看訂閱方式

中國(guó)首份雙語(yǔ)手機(jī)報(bào)
學(xué)英語(yǔ)看資訊一個(gè)都不能少!

 

閱讀

詞匯

視聽(tīng)

翻譯

口語(yǔ)

合作

 

關(guān)于我們 | 聯(lián)系方式 | 招聘信息

Copyright by chinadaily.com.cn. All rights reserved. None of this material may be used for any commercial or public use. Reproduction in whole or in part without permission is prohibited. 版權(quán)聲明:本網(wǎng)站所刊登的中國(guó)日?qǐng)?bào)網(wǎng)英語(yǔ)點(diǎn)津內(nèi)容,版權(quán)屬中國(guó)日?qǐng)?bào)網(wǎng)所有,未經(jīng)協(xié)議授權(quán),禁止下載使用。 歡迎愿意與本網(wǎng)站合作的單位或個(gè)人與我們聯(lián)系。

電話:8610-84883645

傳真:8610-84883500

Email: languagetips@chinadaily.com.cn