黄色大片影院视频免费,在线观看视频日韩,天天操天天操天天干,久久青青91费线频观青

English 中文網(wǎng) 漫畫網(wǎng) 愛新聞iNews 翻譯論壇
中國網(wǎng)站品牌欄目(頻道)
當(dāng)前位置: Language Tips > 兩會語錄

2014兩會代表精彩語錄之三(雙語)

[ 2014-03-07 14:56] 來源:中國日報(bào)網(wǎng)     字號 [] [] []  
免費(fèi)訂閱30天China Daily雙語新聞手機(jī)報(bào):移動用戶編輯短信CD至106580009009

特別推薦:2014雙語讀兩會

 

2014兩會代表精彩語錄之三(雙語)

"As to many people filing for divorce to avoid taxes (the 20 percent personal income tax on capital gains from property sales), I think that when a policy results in such a social tragicomedy, it must be a flawed policy."

--LOU JIWEI, minister of finance

“二套房避稅導(dǎo)致有人離婚。我認(rèn)為,如果一個(gè)政策出來,造成一些人間的悲喜劇,這個(gè)政策肯定是有缺陷的。”

——樓繼偉(財(cái)政部長)

 

 

2014兩會代表精彩語錄之三(雙語)

"Our country owes too much economic debt to the laborers at the bottom level. The lack of care about them economically creates an uneasy situation for the country."

--LIANG XIAOSHENG, a member of the CPPCC National Committee, novelist and screenwriter

“這個(gè)國家欠了底層勞動者太多太多經(jīng)濟(jì)債,長期地對他們經(jīng)濟(jì)上的不關(guān)懷,是共和國的不安。”

——梁曉聲(小說家、編劇)

 

 

2014兩會代表精彩語錄之三(雙語)

"My criticism is very candid: The reform plan on gaokao (college entrance examination) is merely symbolic and can hardly solve the problems. Some plans have been proposed in haste and without any research. Whoever shouts the loudest has the final say."

--GE JIANXIONG, a member of the CPPCC National Committee and professor of historical geography at Fudan University

“我很坦率的批評,現(xiàn)在這些高考改革方案隔靴搔癢,根本解決不了問題,而且有些提法沒有經(jīng)過深入調(diào)查研究,很倉促。誰聲音大就聽誰的。”

——葛劍雄(全國政協(xié)委員、復(fù)旦大學(xué)教授)

 

 

2014兩會代表精彩語錄之三(雙語)

"Everybody should now understand that a safe milk supply is not only necessary for each family but also for the State's safety."

--NIU DUN, a member of the CPPCC National Committee and vice-minister of agriculture

“大家都該明白了,放心奶不僅是我們每一個(gè)小家的需要,也是國家安全的需要。”

——牛盾(全國政協(xié)委員、農(nóng)業(yè)部副部長)

 

相關(guān)閱讀

2014兩會代表精彩語錄之一(雙語)

2014兩會代表精彩語錄之二(大使看兩會)

(中國日報(bào)網(wǎng)英語點(diǎn)津 陳丹妮)

 
中國日報(bào)網(wǎng)英語點(diǎn)津版權(quán)說明:凡注明來源為“中國日報(bào)網(wǎng)英語點(diǎn)津:XXX(署名)”的原創(chuàng)作品,除與中國日報(bào)網(wǎng)簽署英語點(diǎn)津內(nèi)容授權(quán)協(xié)議的網(wǎng)站外,其他任何網(wǎng)站或單位未經(jīng)允許不得非法盜鏈、轉(zhuǎn)載和使用,違者必究。如需使用,請與010-84883631聯(lián)系;凡本網(wǎng)注明“來源:XXX(非英語點(diǎn)津)”的作品,均轉(zhuǎn)載自其它媒體,目的在于傳播更多信息,其他媒體如需轉(zhuǎn)載,請與稿件來源方聯(lián)系,如產(chǎn)生任何問題與本網(wǎng)無關(guān);本網(wǎng)所發(fā)布的歌曲、電影片段,版權(quán)歸原作者所有,僅供學(xué)習(xí)與研究,如果侵權(quán),請?zhí)峁┌鏅?quán)證明,以便盡快刪除。
 

關(guān)注和訂閱

人氣排行

翻譯服務(wù)

中國日報(bào)網(wǎng)翻譯工作室

我們提供:媒體、文化、財(cái)經(jīng)法律等專業(yè)領(lǐng)域的中英互譯服務(wù)
電話:010-84883468
郵件:translate@chinadaily.com.cn