黄色大片影院视频免费,在线观看视频日韩,天天操天天操天天干,久久青青91费线频观青

 
 
 

當前位置: Language Tips> 雙語新聞

英女王聘請回信助理 年薪2.1萬英鎊

Queen advertises for £21K assistant to reply to her 60,000 letters a year

中國日報網(wǎng) 2015-08-17 10:01

分享到

 

She gets around 60,000 letters a year. But now The Queen is looking for somebody to help write the replies.
英國女王每年會收到60000封左右的信。現(xiàn)在女王正在尋覓可以幫她回信的人。

英女王聘請回信助理 年薪2.1萬英鎊

The successful applicant must be "capable of processing a large volume of correspondence," warns the job description.
勝任者必須“有能力處理大量的信件,”這樣的職位描述給應(yīng)聘者提了個醒。

The £21,000-a-year assistant correspondence officer will be based at Buckingham Palace.
獲聘的助理通信官將在白金漢宮工作,年薪21000英鎊。

The job advert on the Royal website says it "involves working in a team with a shared and unique purpose, undertaking correspondence that helps to support the work of The Queen.
王室官網(wǎng)的招聘廣告稱該工作“要求你跟與你有著共同、唯一的目標的團隊成員通力合作,承擔幫助女王回信的工作。”

"Over 60,000 letters are received every year. You will assist in responding to all written letters, helping the public with their varying queries. Your challenge will be ensuring every correspondent receives a timely and well composed response. From drafting bespoke letters to data inputting, you will monitor all correspondence, undertaking important work for The Private Secretary's Office
“每年女王會收到60000多封信件。你將協(xié)助女王回復每封手寫信件,幫助解決公眾各種各樣的問題。你所面臨的挑戰(zhàn)是確保每位寫信人收到及時妥當?shù)幕貜汀亩ㄖ菩偶钠鸩莸劫Y料數(shù)據(jù)的輸入,你將處理每封信件,為私人秘書辦公室(Private Secretary's Office)完成重要工作。”

英女王聘請回信助理 年薪2.1萬英鎊

"With administrative experience you will already have excellent written communication skills. Detail focused and capable of processing a large volume of correspondence, you are well organised in your approach to your daily work.
“要求具備行政經(jīng)驗,優(yōu)秀的書面溝通技巧,注重細節(jié),有處理大量信件的能力以及良好的組織安排日常工作的能力。”

"You'll need to be confident drafting letters, using your established IT skills to meet strict deadlines. Above all, you will enjoy working collaboratively with your team, and be eager to expand upon your experience in a truly unique environment."
“需要在信件草擬上信心十足,能運用已掌握的IT技能嚴格按時完成任務(wù)。最重要的是,你要享受團隊合作,在這樣一個極其特殊的環(huán)境中不斷豐富自己的經(jīng)驗。”

Closing date for applications is August 26.
崗位申請的截止日期為8月26日。

Vocabulary

bespoke:定做的

英文來源:鏡報

譯者:白潔

審校&編輯:劉明

 

分享到

中國日報網(wǎng)英語點津版權(quán)說明:凡注明來源為“中國日報網(wǎng)英語點津:XXX(署名)”的原創(chuàng)作品,除與中國日報網(wǎng)簽署英語點津內(nèi)容授權(quán)協(xié)議的網(wǎng)站外,其他任何網(wǎng)站或單位未經(jīng)允許不得非法盜鏈、轉(zhuǎn)載和使用,違者必究。如需使用,請與010-84883561聯(lián)系;凡本網(wǎng)注明“來源:XXX(非英語點津)”的作品,均轉(zhuǎn)載自其它媒體,目的在于傳播更多信息,其他媒體如需轉(zhuǎn)載,請與稿件來源方聯(lián)系,如產(chǎn)生任何問題與本網(wǎng)無關(guān);本網(wǎng)所發(fā)布的歌曲、電影片段,版權(quán)歸原作者所有,僅供學習與研究,如果侵權(quán),請?zhí)峁┌鏅?quán)證明,以便盡快刪除。

中國日報網(wǎng)雙語新聞

掃描左側(cè)二維碼

添加Chinadaily_Mobile
你想看的我們這兒都有!

中國日報雙語手機報

點擊左側(cè)圖標查看訂閱方式

中國首份雙語手機報
學英語看資訊一個都不能少!

關(guān)注和訂閱

本文相關(guān)閱讀
人氣排行
熱搜詞
 
 
精華欄目
 

閱讀

詞匯

視聽

翻譯

口語

合作

 

關(guān)于我們 | 聯(lián)系方式 | 招聘信息

Copyright by chinadaily.com.cn. All rights reserved. None of this material may be used for any commercial or public use. Reproduction in whole or in part without permission is prohibited. 版權(quán)聲明:本網(wǎng)站所刊登的中國日報網(wǎng)英語點津內(nèi)容,版權(quán)屬中國日報網(wǎng)所有,未經(jīng)協(xié)議授權(quán),禁止下載使用。 歡迎愿意與本網(wǎng)站合作的單位或個人與我們聯(lián)系。

電話:8610-84883645

傳真:8610-84883500

Email: languagetips@chinadaily.com.cn