黄色大片影院视频免费,在线观看视频日韩,天天操天天操天天干,久久青青91费线频观青

 
 
 

當(dāng)前位置: Language Tips> 雙語新聞

大牌明星都不愿登臺(tái)表演 特朗普就職典禮星光黯淡

No-one wants to play Donald Trump's inauguration, so no one will play Donald Trump's inauguration

中國日?qǐng)?bào)網(wǎng) 2016-12-22 14:51

分享到

 

特朗普的總統(tǒng)就職典禮將于2017年1月20日舉行,此前有報(bào)道稱,就職典禮的入場(chǎng)“門檻價(jià)”為2.5萬美元。不過如今看來,這場(chǎng)“天價(jià)”就職典禮似乎沒什么大明星來撐場(chǎng)子。因?yàn)榇笈泼餍嵌疾辉笧樘乩势盏桥_(tái)表演,特朗普?qǐng)F(tuán)隊(duì)干脆傲嬌地說“我們的就職典禮可不是那種風(fēng)格的”。

大牌明星都不愿登臺(tái)表演 特朗普就職典禮星光黯淡

Facing a dearth of musicians willing to align themselves with him, President-elect Donald Trump seems to have made the move many expected and tried to style out not having a big performance at his inauguration and make it seem intentional.
在沒有音樂家愿意支持特朗普的情況下,他似乎不得不如眾人所愿,辦一場(chǎng)沒有盛大演出的就職典禮,而且還要表現(xiàn)出這是有意為之的。

Mr Trump originally wanted Elton John for the gig, but he was very much unwilling, and this week there's been rumours that Andrea Bocelli would perform at the 20 January event.
特朗普的就職典禮將在明年1月20日舉行。他本來希望艾爾頓?約翰進(jìn)行現(xiàn)場(chǎng)表演,但他非常不情愿,本周又有傳言稱安德烈?波切利會(huì)在就職典禮上表演。

Now, Chairman of the Presidential Inaugural Committee Tom Barrack has said Mr Trump's inauguration is "not about that kind of entertainment."
現(xiàn)在,總統(tǒng)就職委員會(huì)主席湯姆?巴拉克表示,特朗普的就職典禮“沒有那種類型的娛樂活動(dòng)。”

Not wanting big names is a little out of character for a man who has a history of tweeting about showbiz news and break-ups and has recently been preparing to be president by meeting Kanye West.
對(duì)于一個(gè)在推特上發(fā)娛樂新聞、分手傳言,而且在準(zhǔn)備就職總統(tǒng)期間和侃爺會(huì)面的人來說,不想邀請(qǐng)名人和他的“畫風(fēng)”有點(diǎn)不符。

"Does he need the celebrities and want the celebrities? Of course," Barrack admitted, "but they're all going to weigh in when they find the judiciousness of the man (once he's in office)."
“特朗普需要明星、想邀請(qǐng)明星嗎?” 巴拉克承認(rèn),“這是當(dāng)然,而當(dāng)明星們發(fā)現(xiàn)特朗普(上任后)是賢明的總統(tǒng)時(shí),他們都會(huì)愿意為他表演的。”

大牌明星都不愿登臺(tái)表演 特朗普就職典禮星光黯淡

Asked what celebrations the inauguration would involve, Barrack only mentioned balls and dinners.
當(dāng)被問及就職典禮中包含什么環(huán)節(jié)時(shí),巴拉克只提到了舞會(huì)和晚宴。

As for Bocelli, he claimed the singer offered to perform at the event (he is indebted to Mr Trump, who once lent him a plane), but Mr Trump apparently said: "'You don't need to. We're not in that kind of a framework. Thanks very much for the offer. You're my friend. You are always welcome at the White House."
至于波切利,巴拉克稱,波切利提出愿意在就職典禮上表演(他很感激特朗普,特朗普曾將一架飛機(jī)借給他),但特朗普好像說:“你不必這么做,我們的就職典禮不是那種風(fēng)格的。非常感謝你的提議,你是我的朋友。隨時(shí)歡迎你來白宮。”

Minor performance of The National Anthem from a little-known America's Got Talent contestant not withstanding, it looks as though this framework will hold up a more low-key affair than Obama's inauguration - which featured a performance from Beyoncé - though it is very possible that this framework was forced on Mr Trump rather than designed by him.
《美國達(dá)人秀》里一位不知名的選手將演唱《國歌》,由此看來特朗普的就職典禮似乎將比奧巴馬的低調(diào)得多(奧巴馬就職典禮上演唱國歌的是碧昂絲)。不過特朗普很可能是被迫為之而不是有意設(shè)計(jì)的。

大牌明星都不愿登臺(tái)表演 特朗普就職典禮星光黯淡
"America's Got Talent" star Jackie Evancho to sing at Donald Trump's inauguration

Vocabulary

gig: 現(xiàn)場(chǎng)演唱會(huì)
indebted: 感激的,蒙恩的

英文來源:CNN
翻譯:董靜
編審:丹妮

 

分享到

中國日?qǐng)?bào)網(wǎng)英語點(diǎn)津版權(quán)說明:凡注明來源為“中國日?qǐng)?bào)網(wǎng)英語點(diǎn)津:XXX(署名)”的原創(chuàng)作品,除與中國日?qǐng)?bào)網(wǎng)簽署英語點(diǎn)津內(nèi)容授權(quán)協(xié)議的網(wǎng)站外,其他任何網(wǎng)站或單位未經(jīng)允許不得非法盜鏈、轉(zhuǎn)載和使用,違者必究。如需使用,請(qǐng)與010-84883561聯(lián)系;凡本網(wǎng)注明“來源:XXX(非英語點(diǎn)津)”的作品,均轉(zhuǎn)載自其它媒體,目的在于傳播更多信息,其他媒體如需轉(zhuǎn)載,請(qǐng)與稿件來源方聯(lián)系,如產(chǎn)生任何問題與本網(wǎng)無關(guān);本網(wǎng)所發(fā)布的歌曲、電影片段,版權(quán)歸原作者所有,僅供學(xué)習(xí)與研究,如果侵權(quán),請(qǐng)?zhí)峁┌鏅?quán)證明,以便盡快刪除。

中國日?qǐng)?bào)網(wǎng)雙語新聞

掃描左側(cè)二維碼

添加Chinadaily_Mobile
你想看的我們這兒都有!

中國日?qǐng)?bào)雙語手機(jī)報(bào)

點(diǎn)擊左側(cè)圖標(biāo)查看訂閱方式

中國首份雙語手機(jī)報(bào)
學(xué)英語看資訊一個(gè)都不能少!

關(guān)注和訂閱

本文相關(guān)閱讀
人氣排行
熱搜詞
 
 
精華欄目
 

閱讀

詞匯

視聽

翻譯

口語

合作

 

關(guān)于我們 | 聯(lián)系方式 | 招聘信息

Copyright by chinadaily.com.cn. All rights reserved. None of this material may be used for any commercial or public use. Reproduction in whole or in part without permission is prohibited. 版權(quán)聲明:本網(wǎng)站所刊登的中國日?qǐng)?bào)網(wǎng)英語點(diǎn)津內(nèi)容,版權(quán)屬中國日?qǐng)?bào)網(wǎng)所有,未經(jīng)協(xié)議授權(quán),禁止下載使用。 歡迎愿意與本網(wǎng)站合作的單位或個(gè)人與我們聯(lián)系。

電話:8610-84883645

傳真:8610-84883500

Email: languagetips@chinadaily.com.cn