黄色大片影院视频免费,在线观看视频日韩,天天操天天操天天干,久久青青91费线频观青

您現(xiàn)在的位置: Language Tips> Audio & Video> Movie English  
 





 
Casino Royale《皇家賭場(chǎng)》(精講之四)
[ 2007-08-06 08:27 ]

文化面面觀  James Bond 的感情生活

考考你  一展身手

Download

影片對(duì)白

Bond: May I ask you where it is?

Lynd: 10 million waswiredto your account in Montenegro with a contingency of 5 more if I deem a prudent investment. I suppose you have been given some thought of the notion that if you lose, our government will have directly financed terrorism. What looks good? So you are telling me it is a matter of probability and odds. I was worried there wasn't chance involved.

Bond: Have you ever seen the player with the besthandwins?

Lynd: So, that would be what you call bluffing.

Bond: You heard the term. Then you also know in poker you never play your hand. You play the man across you.

Lynd: And you are good at reading people?

Bond: Yes, I am. Which is why I've been able to detect an undercurrent of sarcasm in your voice.

Lynd: I am not sure our money isin good hands.

Bond: You don't think this is a very good plan, do you?

Lynd: So there is a plan. I got the impression we were risking millions of dollars and hundreds of lives in a game of luck. What else can you surmise, Mr. Bond?

Bond: About you? Miss Lynd? Well, your beauty is a problem. You worry you wouldn't be taken seriously.

Lynd: Which one could say of any attractive women with half a brain.

Bond: True, but this one overcompensates by wearing slightly masculine clothing, being more aggressive than her female colleagues, which gives her somewhat prickly demeanor, and ironically enough, makes it less likely for her to be accepted and promoted by her male superiors and mistaken her insecurities for arrogance. Now I'd normally gone with only child but, you see, by the way you ignore the quip on your parents, I'm going to have to go with orphan.

Lynd: All right. By the cut of your suit, you went to Oxford whatever. Naturally think human beings dress like that. But you wear it with such a disdain, my guess is that you did not come from money and your school friends never let you forget it. Which means you are at that schoolby the grace ofsomeone else's charity. Hence the chip on your shoulder, and since you first thought of me render orphan, that is what I say you are. Oh, you are?! I like speculating and that makes perfect sense. Since MI6 looked for an unadjusted young man who'dgive little thoughtin sacrificing others in order to protect Queen and country, you know, formerSAStypes witheasy smilesand expensive watches, Rolex?

Bond: Omega.

Lynd: Beautiful. Now I just met you, I wouldn't go as far as calling you a cold hearted bastard.

Bond: No, of course not.

Lynd: But it wouldn't be a stretch to imagine you think of women as disposable pleasures rather than meaningful pursuits. So as charming as you are, Mr. Bond, I will be keeping my eye on our government's money and off your perfectly formed arse.

Bond: You noticed.

Lynd: Even accountants have imagination. How was your lamb?

Bond:Skewered, one sympathizes.

Lynd: Good evening, Mr. Bond.

Bond: Good evening, Miss. Lynd.

妙語(yǔ)佳句,活學(xué)活用

1. Wire

Wire 這個(gè)詞這里用來(lái)表示"銀行轉(zhuǎn)帳",例如:I have $1,000 wired to your account.

2. Hand

在游戲中,hand 可以表示一下幾個(gè)意思:
1) The cards held in a card game by a given player at any time. 在牌局中玩牌者所拿的牌
2) The number of cards dealt each player; the deal. 每個(gè)玩牌者所必須出掉的牌數(shù);發(fā)牌
3) A player or participant in a card game 玩家
4) A portion or section of a game during which all the cards dealt out are played
一局:玩一局牌的時(shí)間或期限,在這個(gè)時(shí)間內(nèi)所有發(fā)出的牌要被出掉。

在 Have you ever seen the player with the best hand wins? 這句話中,hand指的是"牌"。

3. In good hands

這個(gè)片語(yǔ)的意思是"In competent or safe care",例如:I know the children are in good hands when they visit my mother.

4. By the grace of

意思是"through the goodwill of",Lynd 這句話的意思是"邦德是在別人的好心資助下讀大學(xué)的"。

5. Give little thought

"care a little",不在乎。

6. SAS

SAS指"British Special Forces, a branch of the military"。

7. Easy smiles

It means someone who smiles easily. 在這個(gè)情景里,Lynd means someone who smiles disingenuously, in order to trick people into thinking they're friendly, when they're actually dangerous assassins.

8. Skewered. One sympathizes.

Bond 表面是在說(shuō)"他點(diǎn)的羊肉是穿起來(lái)烤的",這種"穿起來(lái)烤"的行為很殘忍,讓人同情,實(shí)際上是在說(shuō)自己被Lynd尖刻的話刺穿。

 

文化面面觀  James Bond 的感情生活

考考你  一展身手

   上一頁(yè)   1   2   下一頁(yè)  
 
 
相關(guān)文章 Related Stories
 
         
 
 
 
 
 
         

 

 

 
 

48小時(shí)內(nèi)最熱門

     
  “出入境手續(xù)”怎么說(shuō)?
  炒股應(yīng)該跟著感覺(jué)走嗎?
  學(xué)會(huì)說(shuō)“不”
  The Da Vinci Code《達(dá)?芬奇密碼》(精講之三)
  “帥呆了”怎么說(shuō)

本頻道最新推薦

     
  女孩的心思誰(shuí)能猜:Suspended from class
  《說(shuō)點(diǎn)什么吧》:Say something anyway
  Mountain and cowboy culture meet in Jackson Hole
  Livestock disease spreads in Britain
  Working magic in the garden with beans

論壇熱貼

     
  CDCLUB(BJ)+非凡英語(yǔ)沙龍(e-Salon)秋日朝陽(yáng)公園英語(yǔ)交游盛會(huì)
  “黃土高坡”怎么說(shuō)
  “穿幫”怎么說(shuō)
  “托養(yǎng)協(xié)議”,指老人托養(yǎng)
  As If!(e-c)practice
  “試婚”怎么說(shuō)