黄色大片影院视频免费,在线观看视频日韩,天天操天天操天天干,久久青青91费线频观青

English 中文網(wǎng) 漫畫網(wǎng) 愛新聞iNews 翻譯論壇
中國網(wǎng)站品牌欄目(頻道)
當(dāng)前位置: Language Tips> Audio & Video> 電影精講

Valentine's Day《情人節(jié)》精講之六

[ 2010-07-02 16:45]     字號(hào) [] [] []  
免費(fèi)訂閱30天China Daily雙語新聞手機(jī)報(bào):移動(dòng)用戶編輯短信CD至106580009009

文化面面觀:12個(gè)情人節(jié)

考考你:小試牛刀

本片段劇情:瑞德決定趕到機(jī)場(chǎng)告訴茱莉亞她的情人并未離婚的事實(shí),在機(jī)場(chǎng)人員的幫助下,他終于在茱莉亞登機(jī)前找到了她。然而茱莉亞在聽完瑞德的勸說之后還是上了飛機(jī)……

影片對(duì)白:

Security officer 1: Next.

Julia: I'm going to visit my boyfriend. It's a surprise. I'm surprising him.

Security officer 1: Oh, yeah. Guys love surprises.

Julia: Is that sarcasm?

Security officer 1: I surprised my husband once. Now he's my ex-husband.

Julia: Oh, that sucks--

Security officer 1: Yes. Never touch security, ma'am.

Julia: Yes, ma'am. Copy that.

Security officer 1: Okay. Next.

Julia: Have a nice day.

Security officer 2: You too, ma'am.

Alphonso: I never had an inkling before. I didn't know what to do with it.

Reed: We gotta get to the airport. Oh, shit. The flowers.

Alphonso: Well, I'll deliver them. You go.

Reed: I don't have a car. All I have is this van.

Alphonso: My cousin Flaco lives nearby. He's got a car you can borrow. It's a Chevy.

Reed: Yeah?

Alphonso: A hybrid.

Airport staff 1: Right over there.

Airport staff 2: Guy leaves. I said, "We can't take the dog." He says, "You know, he'll be right back--"

Reed: Hi. I need your first ticket out of terminal G to San Francisco.

Airport staff 2: This counter for oversized items.

Reed: Right. I-- But you sell tickets.

Airport staff 2: This counter for oversized items.

Reed: But you sell tickets, right?

Airport staff 2: That counter is for oversized people, this counter is for oversized items, okay?

Reed: Okay, here's my luggage.

Airport staff 2: Now it's a matched set. Hello, buddy, I'm 52 and I'm wearing a bright blue shirt to work. Please don't make me madder than I am.

Reed: I'm sorry. There's this girl.

Airport staff 2: Don't tell me...that'll take the fun out of guessing. Let’s see. It’s gonna be a tough one. There's a very pretty girl, and she's about to get on a big airplane. And if you don't stop her, she'll never know how you really feel.

Reed: Not exactly.

Airport staff 2: What am I missing?

Reed: If she gets on the plane, she's gonna find out the hard way that the guy that she thinks she's in love with is a spineless, lying creep.

Airport staff 2: That's no good.

Reed: No, it is no good, and I can't let that happen. Because this girl, she is great. She's like...Like sunshine. Everything is better when she's there. I can't stand the idea of some jerk hurting her. I just can't. I can't. Can you please be quiet so this nice young man can sell me a ticket. Please?

Airport staff 2: Take it easy. Here, this'll get you to any gate in the place. She's like sunshine, Huh?

Reed: Yeah.

Airport staff 2: Well, in that case, it's on me. Go on, get out of here.

Reed: Thank you. Thank you.

Security officer 3: Right this way. Come on. Let me see. All right. Hey, sir. Sir. Just a moment, sir.

Woman: The-- The man left his shoes. Mister, the man forgot his shoes.

Security officer 3: We've got a Code Foxtrot.

Reed: Excuse me. Excuse me!

Security officer 3: We've got a Code Foxtrot.

Julia: On Mount Tam? Do you think? Because I heard there's a little restaurant--He's a friend of mine. It's okay. What are you doing? Just--Where are your shoes? Are you okay?

Reed: He's married.

Julia: What?

Reed: Harrison. He's married.

Julia: He was married, and now he's divorced.

Reed: No. He's still married. Her name is Pamela. They live in Brentwood. I know because I delivered flowers to her. I tried to tell you at the school.

Julia: Did he say that it was his current wife? Did he say "I'm sending flowers to my current wife"?

Reed: He didn't have to. I could tell.

Julia: Like you could tell that my old boyfriend Eddie was gay.

Reed: Eddie was gay.

Julia: Eddie is happily married with two beautiful kids.

Reed: Eddie has a cat named Babs.

Julia: You've tried to talk me out of every boyfriend since we've met.

Reed: I'm telling you the truth. I promise.

Julia: I'm going.

Reed: No, hang on, hang on. Come here, come here.

Security officer 4: Why, hello there. I'm with security.

Reed: Do you think that Morley and I belong together?

Julia: What does that have to do with anything?

Reed: Just tell me. Do you?

Julia: I don't know. If you love her and if she loves you--

Reed: Answer the question.

Julia: Fine. No. Personally, I don't see it.

Reed: That's what I'm doing here. Because apparently everyone and their mother felt that way but nobody had the guts to tell me. And now, I'm left with some stupid ring and an empty closet and an ache in my gut the size of Texas because nobody told me.

Julia: She left you.

Reed: Today.

Julia: I'm sorry.

Airport staff 3: This will serve as your final boarding call for flight 464 to San Francisco.

Reed: I don't want this to happen to you.

Julia: I'm sorry about Morley...but I'm going to see my boyfriend.

Reed: You know it's the truth.

妙語佳句 活學(xué)活用

1. Copy that: 收到,明白,會(huì)照做。

2. hybrid: (電池、馬達(dá))雙動(dòng)力汽車。

3. spineless: 沒有骨氣的;怯懦的。看一下例子:My supervisor is a spineless person. He never stands behind his decisions.(我的主管是一個(gè)沒骨氣的人。他不敢為他做的決定負(fù)責(zé)。)

4. creep: 卑鄙小人。例如:That creep always quarrels with his neighbors.(那個(gè)討厭鬼老跟鄰居吵架。)

5. it's on me: 我來負(fù)責(zé)。如果在餐廳里吃飯,有人說“It's on me”,意思就是“我請(qǐng)客”。

6. talk sb. out of sth.: 說服某人不做某事。請(qǐng)看例子:He talked his wife out of buying that expensive dress.(他說服妻子不買那件昂貴的衣服。)

7. have to do with: 與……有關(guān)。看一下例子:You do not have to worry, since you have nothing to do with this affair.(既然你與這件事沒關(guān)系,你就不必?fù)?dān)心。)

8. have the guts to do sth.: 有勇氣做某事。guts有“勇氣,膽量”的意思。例如:The job requires a bit of guts.(這工作需要一點(diǎn)膽量。)

文化面面觀:12個(gè)情人節(jié)

考考你:小試牛刀

上一頁 1 2 下一頁

 
中國日?qǐng)?bào)網(wǎng)英語點(diǎn)津版權(quán)說明:凡注明來源為“中國日?qǐng)?bào)網(wǎng)英語點(diǎn)津:XXX(署名)”的原創(chuàng)作品,除與中國日?qǐng)?bào)網(wǎng)簽署英語點(diǎn)津內(nèi)容授權(quán)協(xié)議的網(wǎng)站外,其他任何網(wǎng)站或單位未經(jīng)允許不得非法盜鏈、轉(zhuǎn)載和使用,違者必究。如需使用,請(qǐng)與010-84883631聯(lián)系;凡本網(wǎng)注明“來源:XXX(非英語點(diǎn)津)”的作品,均轉(zhuǎn)載自其它媒體,目的在于傳播更多信息,其他媒體如需轉(zhuǎn)載,請(qǐng)與稿件來源方聯(lián)系,如產(chǎn)生任何問題與本網(wǎng)無關(guān);本網(wǎng)所發(fā)布的歌曲、電影片段,版權(quán)歸原作者所有,僅供學(xué)習(xí)與研究,如果侵權(quán),請(qǐng)?zhí)峁┌鏅?quán)證明,以便盡快刪除。
 

關(guān)注和訂閱

人氣排行

翻譯服務(wù)

中國日?qǐng)?bào)網(wǎng)翻譯工作室

我們提供:媒體、文化、財(cái)經(jīng)法律等專業(yè)領(lǐng)域的中英互譯服務(wù)
電話:010-84883468
郵件:translate@chinadaily.com.cn