黄色大片影院视频免费,在线观看视频日韩,天天操天天操天天干,久久青青91费线频观青

您現(xiàn)在的位置: Language Tips> Audio & Video> China Daily Media News  
   
 





 
France's Le Clezio wins Nobel in literature
[ 2008-10-10 13:41 ]

Download

France's Jean-Marie Gustave Le Clezio won the 2008 Nobel Prize in literature yesterday for works characterized by "poetic adventure and sensual ecstasy" and focused on the environment, especially the desert.

Le Clezio, 68, is the first French writer to win the prestigious award since Chinese-born Frenchman Gao Xingjian was honored in 2000.

The decision was in line with the Swedish Academy's recent picks of European authors. Last year's prize went to Doris Lessing of Britain.

The academy called Le Clezio an "author of new departures, poetic adventure and sensual ecstasy, explorer of a humanity beyond and below the reigning civilization".

Le Clezio made his breakthrough as a novelist with Desert, in 1980, a work the academy said "contains magnificent images of a lost culture in the North African desert contrasted with a depiction of Europe seen through the eyes of unwanted immigrants".

That novel, which also won Le Clezio a prize from the French Academy, is considered a masterpiece. It describes the ordeal of Lalla, a woman from the Tuareg nomadic tribe of the Sahara Desert, as she adapts to civilization imposed by colonial France at the beginning of the 20th century.

The Swedish Academy said Le Clezio from early on "stood out as an ecologically engaged author, an orientation that is accentuated with the novels Terra Amata, The Book of Flights, War and The Giants."

Le Clezio has spent much of his time living in New Mexico in recent years. He has long shied away from public life, spending much of his time traveling, often in the deserts worldwide.

He has published several dozen books, including novels and essays. The most famous are tales of nomads, meditations on the desert and childhood memories. He has also explored the mythologies of native Americans, who have long fascinated him.

Academy Permanent Secretary Horace Engdahl called Le Clezio a writer of great diversity.

"He has gone through many different phases of his development as a writer and has come to include other civilizations, other modes of living than the Western, in his writing," Engdahl said.

Appearing on France Inter radio yesterday to promote a new book shortly before the prize was announced, Le Clezio was asked if he thought he might win a possible Nobel.

"Sure, why not," he replied. "When you're a writer you always believe in literary prizes."

Le Clezio said a Nobel "was something that makes you rebound, that gives you the desire to keep writing ... We write to be read, we write to have responses, and that is a response."

In an interview with news magazine Label France in 2001, Le Clezio said literature was a "means of reminding people of this tragedy and bringing it back to center stage".

Le Clezio was quoted as saying that "when I write I am primarily trying to translate my relationship to the everyday, to events".

Le Clezio was born in Nice in 1940 and at eight the family moved to Nigeria, where his father had been a doctor during World War II. They returned to France in 1950.

One of his most recent works is 2007's Ballaciner, a work the academy called a "deeply personal essay about the history of the art of film and the importance of film" in his life.

Questions:

1. Who was the last French writer to win this prize?

2. What was Le Clezio’s breakthrough novel?

3. What are some of the themes in his books?

Answers:

1. Chinese-born Frenchman Gao Xingjian, in 2000.

2. Desert, in 1980.

3. The desert, other civilizations, childhood memories.

(英語點(diǎn)津 Helen 編輯)

France's Le Clezio wins Nobel in literature

About the broadcaster:

France's Le Clezio wins Nobel in literature

Cameron Broadhurst is a print journalist from New Zealand. He has worked in news and features reporting in New Zealand and Indonesia, and also has experience in documentary and film production. He is a copy editor in the BizChina section of China Daily Website.

 

 
英語點(diǎn)津版權(quán)說明:凡注明來源為“英語點(diǎn)津:XXX(署名)”的原創(chuàng)作品,除與中國日?qǐng)?bào)網(wǎng)簽署英語點(diǎn)津內(nèi)容授權(quán)協(xié)議的網(wǎng)站外,其他任何網(wǎng)站或單位未經(jīng)允許不得非法盜鏈、轉(zhuǎn)載和使用,違者必究。如需使用,請(qǐng)與010-84883631聯(lián)系;凡本網(wǎng)注明“來源:XXX(非英語點(diǎn)津)”的作品,均轉(zhuǎn)載自其它媒體,目的在于傳播更多信息,其他媒體如需轉(zhuǎn)載,請(qǐng)與稿件來源方聯(lián)系,如產(chǎn)生任何問題與本網(wǎng)無關(guān);本網(wǎng)所發(fā)布的歌曲、電影片段,版權(quán)歸原作者所有,僅供學(xué)習(xí)與研究,如果侵權(quán),請(qǐng)?zhí)峁┌鏅?quán)證明,以便盡快刪除。
相關(guān)文章 Related Story
 
 
 
本頻道最新推薦
 
Walking in the US first lady's shoes
“準(zhǔn)確無誤”如何表達(dá)
英國新晉超女蘇珊大媽改頭換面
豬流感 swine flu
你有l(wèi)ottery mentality嗎
翻吧推薦
 
論壇熱貼
 
別亂扔垃圾。怎么譯這個(gè)亂字呀?
橘子,橙子用英文怎么區(qū)分?
看Gossip Girl學(xué)英語
端午節(jié)怎么翻譯?
母親,您在天堂還好嗎?