黄色大片影院视频免费,在线观看视频日韩,天天操天天操天天干,久久青青91费线频观青

 
 
 

當(dāng)前位置: Language Tips> 專(zhuān)欄作家> Zhang Xin

Out on the town?

2018-05-25 11:50

Out on the town is synonymous with enjoying oneself and having a good time.

In and of itself?

2018-05-22 11:17

The idiom “in and of itself” means by itself and on its own.

Go a long way?

2018-05-18 11:17

The idiomatic meaning of someone “going a long way” means he is to be successful in the long run.

Be-all and end-all?

2018-05-15 13:30

Be-all and end-all means everything and the end of everything.

Jumpstart the economy?

2018-05-11 15:27

“Jumpstart” is used when we actually want to repeat the starting process once again after a period of inaction or stagnation.

Put your house in order

2018-05-08 13:30

Any time someone tells another that they should put their own house in order is asking them to stop giving others advice.

Share and share alike

2018-05-04 13:48

Your “share” and my “share” are “alike”.

Bunker mentality?

2018-04-27 14:02

The chief symptom of bunker mentality is the constant fear of being attacked.

Ahead of his time?

2018-04-24 11:41

To say that he was “ahead of his time” is to say that he was much better than his contemporaries.

Acquired taste?

2018-04-20 15:01

Acquired taste refers to the fact that the taste or ability to appreciate is acquired or learned through effort and experience.

Life changes on a dime?

2018-04-17 10:29

No problem!This is the new FedEx, able to turn on a dime--on the ground.

Breathing down the neck?

2018-04-13 11:26

It means that someone is getting too close to us otherwise we won’t be able to feel their breaths.

關(guān)注和訂閱

人氣排行
 
精華欄目
專(zhuān)欄作家

Raymond Zhou

周黎明,Raymond Zhou,中國(guó)日?qǐng)?bào)資深專(zhuān)欄作家,用地道英語(yǔ)撰寫(xiě)社會(huì)、娛樂(lè)等題材的評(píng)論文章。

張欣

中國(guó)日?qǐng)?bào)資深專(zhuān)欄作家,用地道英語(yǔ)撰寫(xiě)詞匯解讀文章,選用國(guó)外的報(bào)刊例句加深讀者對(duì)詞匯的理解。

Leon

雙語(yǔ)心理治療師,前尚友雅思版頻道主編,擅長(zhǎng)美語(yǔ),用生動(dòng)的語(yǔ)言撰寫(xiě)輕松有趣的口語(yǔ)文章。

王銀泉

中國(guó)日?qǐng)?bào)網(wǎng)特約專(zhuān)欄作家,英語(yǔ)專(zhuān)業(yè)教授,碩士生導(dǎo)師,國(guó)內(nèi)知名公示語(yǔ)翻譯研究專(zhuān)家。

本欄目長(zhǎng)期歡迎高校英語(yǔ)教師投稿
投稿郵箱:language@chinadaily.com.cn

 

閱讀

詞匯

視聽(tīng)

翻譯

口語(yǔ)

合作

 

關(guān)于我們 | 聯(lián)系方式 | 招聘信息

Copyright by chinadaily.com.cn. All rights reserved. None of this material may be used for any commercial or public use. Reproduction in whole or in part without permission is prohibited. 版權(quán)聲明:本網(wǎng)站所刊登的中國(guó)日?qǐng)?bào)網(wǎng)英語(yǔ)點(diǎn)津內(nèi)容,版權(quán)屬中國(guó)日?qǐng)?bào)網(wǎng)所有,未經(jīng)協(xié)議授權(quán),禁止下載使用。 歡迎愿意與本網(wǎng)站合作的單位或個(gè)人與我們聯(lián)系。

電話:8610-84883645

傳真:8610-84883500

Email: languagetips@chinadaily.com.cn