黄色大片影院视频免费,在线观看视频日韩,天天操天天操天天干,久久青青91费线频观青

您現(xiàn)在的位置: Language Tips> News English> Bilingual News  
   
 





 
 
美國(guó)女性:想和茱麗一樣美
Jolie's beauty a gold standard in world of plastic surgery
[ 2007-04-17 17:57 ]

美國(guó)女性:想和茱麗一樣美

Angelina Jolie


Angelina Jolie is the gold standard of beauty among women seeking cosmetic surgery and that's not about to change, a leading Hollywood surgeon has told Australian specialists.

The US movie star has the most requested look - exaggerated, almostcartoonishlips, eyes and cheek bones - desired by American women wanting a nip and tuck, Professor Ava Shamban says.

The Los Angeles-based cosmetic dermatologist told a gathering of 400 fellow Australian specialists that demand for this brand of exotic look is here to stay.

"Angelina Jolie, with her exquisite looks, is the current gold standard of beauty in the states and in the West in general right now," said Prof Shamban, who has appeared on the chat show Oprah and the reality TV series Extreme Makeover.

"And that's not about to change. The exotic look, like (actresses) Halle Berry and Penelope Cruz, is here to stay, and Angelina is the ultimate embodiment of that."

The UCLA academic and practising specialist made the claim during a presentation on the benefits of beauty at a national cosmetic medicine conference in Melbourne.

Good-looking people marry more, marry better, earn more and are assisted more readily by strangers, and studies have shown that even babies prefer to look at attractive faces, she said.

Thanks to cosmetic surgery, "we can now hold onto our beauty for longer", Professor Shamban said, but she warned that as the artists of this generation, surgeons must take their role seriously.

"Features like Angelina's won't fit every face and we must take care with that," she said.

Australian College of Cosmetic Surgery president Michael Zacharia said requests for Jolie's looks were becoming increasingly frequent.

"It's common to hear people say 'I want lips or cheekbones like Angelina Jolie's', and her association with Brad Pitt has just accentuated this," Dr Zacharia said.

He said the trend was probably helped by a growth in non-surgical treatments, predominantly Botox, to flatten creases, and dermal fillers to plump up sagging skin - both of which aid in "enhancing" features.

Sydney-based sexual health psychologist Professor Jane Ussher said the trend was concerning because Jolie's looks were statistically abnormal.

"She is arguably a human representation of a cartoon character, similar to those Bratz dolls, and virtually no-one looks like that," Prof Ussher said.

"If you buy into the idea that that (look) is perfect then you'll never feel good about yourself because you'll never attain it."  

(AAP)

好萊塢一位著名外科醫(yī)生日前告訴澳大利亞的整形專家,安吉麗娜·茱麗是那些想做整容手術(shù)的女性心目中的美人標(biāo)準(zhǔn),而且這一標(biāo)準(zhǔn)不會(huì)改變。

艾娃·沙姆班教授說(shuō),這位美國(guó)影星擁有美國(guó)愛美的女性最想要的面孔--夸張得近乎有些卡通的嘴唇、眼睛和顴骨。

這位洛杉機(jī)的整容皮膚科醫(yī)生對(duì)400名澳大利亞的同行們說(shuō),人們對(duì)這種帶有點(diǎn)異國(guó)情調(diào)的長(zhǎng)相的青睞會(huì)持續(xù)一段時(shí)間。

沙姆班教授在參加
“奧普拉脫口秀”和“整容真人秀”節(jié)目時(shí)說(shuō),“安吉麗娜·茱麗精致的面孔是目前美國(guó)和西方普遍認(rèn)同的美麗標(biāo)準(zhǔn)。”

“而且這個(gè)標(biāo)準(zhǔn)不會(huì)改變。像哈里·貝瑞和佩內(nèi)洛普·克魯茲她們那種帶有異國(guó)風(fēng)情的長(zhǎng)相一直是美的典范,而安吉麗娜則是這種特點(diǎn)的‘終極體現(xiàn)’。”

在墨爾本召開的全國(guó)整容醫(yī)學(xué)會(huì)上,這位來(lái)自美國(guó)加州大學(xué)洛杉機(jī)分校的理論和實(shí)踐專家在介紹美的益處時(shí)提出了這一觀點(diǎn)。

她說(shuō),長(zhǎng)得漂亮的人嫁人的機(jī)會(huì)更多,嫁得更好,能賺更多的錢,而且更容易得到陌生人的幫助。此外,研究顯示,就連嬰兒也愛看漂亮的臉蛋。

沙姆班教授說(shuō),多虧了整容手術(shù),“現(xiàn)在我們可以讓美麗常駐”。但她同時(shí)告誡整容專家,作為這一代的藝術(shù)家,整容師們必須認(rèn)真對(duì)待自己的工作。

她說(shuō),“安吉莉娜的五官不可能適合每一張臉,我們必須要注意這一點(diǎn)。”

澳大利亞整容學(xué)院院長(zhǎng)邁克爾·澤查利說(shuō),要求按茱麗的容貌做整容的人越來(lái)越多了。

他說(shuō),“經(jīng)常聽到人們說(shuō)‘我想要安吉麗娜·茱麗那樣的嘴唇或顴骨’,而安吉麗娜與布拉德·皮特的結(jié)合則使人們的這種愿望更加強(qiáng)烈。”

他說(shuō)這種潮流可能是受日益增多的非手術(shù)整容的影響,尤其是通過(guò)注射Botox祛皺和注射真皮脂肪豐臉,兩者都有助于“突顯”輪廓。

悉尼性健康心理學(xué)家簡(jiǎn)·阿瑟教授說(shuō),這種趨勢(shì)應(yīng)該引起關(guān)注,因?yàn)檐稃惖拈L(zhǎng)相從統(tǒng)計(jì)學(xué)上看是不正常的。

“她可以被視為與Bratz娃娃很相像的卡通形象的真人版,但實(shí)際上沒有人能長(zhǎng)那么漂亮。”

“如果你認(rèn)為她的相貌是完美的,那么你永遠(yuǎn)都不會(huì)覺得自己美麗,因?yàn)槟阌肋h(yuǎn)無(wú)法變成那樣。”


(英語(yǔ)點(diǎn)津姍姍編輯)

 

Vocabulary: 

cartoonish: 卡通式的 

 

分享按鈕
中國(guó)日?qǐng)?bào)網(wǎng)英語(yǔ)點(diǎn)津版權(quán)說(shuō)明:凡注明來(lái)源為“中國(guó)日?qǐng)?bào)網(wǎng)英語(yǔ)點(diǎn)津:XXX(署名)”的原創(chuàng)作品,除與中國(guó)日?qǐng)?bào)網(wǎng)簽署英語(yǔ)點(diǎn)津內(nèi)容授權(quán)協(xié)議的網(wǎng)站外,其他任何網(wǎng)站或單位未經(jīng)允許不得非法盜鏈、轉(zhuǎn)載和使用,違者必究。如需使用,請(qǐng)與010-84883631聯(lián)系;凡本網(wǎng)注明“來(lái)源:XXX(非英語(yǔ)點(diǎn)津)”的作品,均轉(zhuǎn)載自其它媒體,目的在于傳播更多信息,其他媒體如需轉(zhuǎn)載,請(qǐng)與稿件來(lái)源方聯(lián)系,如產(chǎn)生任何問(wèn)題與本網(wǎng)無(wú)關(guān);本網(wǎng)所發(fā)布的歌曲、電影片段,版權(quán)歸原作者所有,僅供學(xué)習(xí)與研究,如果侵權(quán),請(qǐng)?zhí)峁┌鏅?quán)證明,以便盡快刪除。
相關(guān)文章 Related Story
 
 
 
本頻道最新推薦
 
職場(chǎng)媽媽更想雇保姆 而非工作助理
你知道這些bed習(xí)語(yǔ)嗎?
US feared Pakistan might 'alert' bin Laden
“五道杠”英文怎么說(shuō)
反恐熱門詞匯
翻吧推薦
 
論壇熱貼
 
原來(lái)國(guó)家的名字如此浪漫
Funny lines about getting married
關(guān)于工資的英語(yǔ)詞匯大全
關(guān)于職業(yè)裝的英語(yǔ)詞匯
余光中《尺素寸心》(節(jié)選)譯