黄色大片影院视频免费,在线观看视频日韩,天天操天天操天天干,久久青青91费线频观青

您現(xiàn)在的位置: Language Tips> News English> Bilingual News  
   
 





 
阿湯哥愛(ài)女蘇芮當(dāng)選好萊塢最紅明星寶貝
Suri Cruise tops list of Hollywood's power kids
[ 2008-11-24 10:06 ]

 

阿湯哥愛(ài)女蘇芮當(dāng)選好萊塢最紅明星寶貝
With her stylish outfits, stylish hair and stylish parents, two-year-old Suri Cruise has topped an annual list of the most influential celebrity children. 

With her stylish outfits, stylish hair and stylish parents, two-year-old Suri Cruise has topped an annual list of the most influential celebrity children.

Suri, the regularly photographed daughter of actors Tom Cruise and Katie Holmes, toppled last year's winner Shiloh Jolie-Pitt to score top honors in Forbes.com's second annual list of "Hollywood's 10 Hottest Tots."

Shiloh, the two-year-old daughter of Angelina Jolie and Brad Pitt, slipped to second place and was joined by two others from the Jolie-Pitt household with three-year-old Zahara in third place and brother Pax, 4, coming in fourth.

To compile the list, Forbes.com ranked 50 celebrity children aged five years and younger by evaluating the amount of press and online attention they have received in the past year.

The website then recruited polling firm E-Poll Market Research to narrow the list, getting awareness scores for the children and consumer appeal rankings for their celebrity parents.

Suri received more blog mentions than any other Tinseltown child and was referenced in more than 1,300 news articles, which can help shape public opinion about her parents while also fuelling demand for what she wears, plays with and eats.

Rounding out the top five was one-year-old Sam Alexis Woods, the daughter of world golfing champion Tiger Woods and his model wife Elin Nordegren, who is now expecting their second child.

Others children in the top 10 were Cruz Beckham, late Australian actor Heath Ledger's daughter Matilda Rose, Madonna and Guy Ritchie's adopted three-year-old son David Banda, Britney Spear's son Sean Preston Federline, and Sam Sheen.

Celebrity media editors said these children, who grace the front of magazines with and without their famous parents, could be even more in the spotlight next year as people seek uplifting stories amid the financial crisis.

"It's much more fun to look at cute pictures of Suri than think about how much your 401(k) has decreased," Dina Sansing, entertainment director for Us Weekly told Forbes.com.

 


點(diǎn)擊查看更多雙語(yǔ)新聞


(Agencies)

憑著時(shí)髦的衣著、可愛(ài)的發(fā)型和時(shí)尚的明星爸媽?zhuān)瑑蓺q的蘇芮?克魯斯榮登福布斯網(wǎng)站年度“最具影響力明星寶寶”排行榜之首。

湯姆?克魯斯和凱蒂?赫爾姆斯的愛(ài)女、出鏡率極高的小蘇芮力壓上屆冠軍夏伊洛?朱莉-皮特,問(wèn)鼎福布斯網(wǎng)站第二屆年度“好萊塢最紅寶寶”排行榜。

安吉麗娜?朱莉和布拉德?皮特兩歲的女兒夏伊洛今年下滑一位,名列第二。朱莉領(lǐng)養(yǎng)的兩個(gè)孩子——三歲的扎哈拉和四歲的帕克斯也入選該榜,分列第三位和四位。

《福布斯》網(wǎng)站首先通過(guò)評(píng)估過(guò)去一年的媒體曝光率和網(wǎng)絡(luò)關(guān)注度等因素挑選出50個(gè)5歲以下的明星寶寶。

之后《福布斯》網(wǎng)站又委托E-Poll 市場(chǎng)調(diào)查公司進(jìn)一步篩選,對(duì)這些明星寶寶的知名度及他們父母的消費(fèi)者吸引力進(jìn)行評(píng)分和排名。

在入選的好萊塢明星寶寶中,蘇芮在博客中被提及的次數(shù)最多,曾在1300多篇新聞報(bào)道中出現(xiàn)過(guò),這不僅可以提升父母的人氣,還能引起消費(fèi)者對(duì)她的穿著、玩具和所吃的零食的興趣。

世界高爾夫冠軍“老虎”伍茲一歲的女兒薩姆?亞歷克西斯?伍茲位居第五,目前他的妻子、模特艾琳?諾德格林德又懷上了第二胎。

躋身排行榜前十名的明星寶寶還包括克魯茲?貝克漢姆、已故的澳大利亞演員希斯?萊杰的女兒瑪?shù)龠_(dá)?羅斯、麥當(dāng)娜和蓋?里奇三歲的養(yǎng)子大衛(wèi)?班達(dá)、“小甜甜”布蘭妮的兒子肖恩?普雷斯頓?費(fèi)德林以及薩姆?辛。

娛樂(lè)記者們稱(chēng),這些常與父母一起或單獨(dú)上雜志的明星寶寶明年將會(huì)更受關(guān)注,因?yàn)檠巯碌慕鹑谖C(jī)讓人們更想看一些提神的消息。

《美國(guó)周刊》的娛樂(lè)編輯Dina Sansing在接受福布斯網(wǎng)站的采訪時(shí)說(shuō):“看看蘇芮那些可愛(ài)的照片可比總想著你的養(yǎng)老金降了多少有意思多了。”

(實(shí)習(xí)生許雅寧 英語(yǔ)點(diǎn)津姍姍編輯)

 

 

 

   上一頁(yè) 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 下一頁(yè)   >>|

 
英語(yǔ)點(diǎn)津版權(quán)說(shuō)明:凡注明來(lái)源為“英語(yǔ)點(diǎn)津:XXX(署名)”的原創(chuàng)作品,除與中國(guó)日?qǐng)?bào)網(wǎng)簽署英語(yǔ)點(diǎn)津內(nèi)容授權(quán)協(xié)議的網(wǎng)站外,其他任何網(wǎng)站或單位未經(jīng)允許不得非法盜鏈、轉(zhuǎn)載和使用,違者必究。如需使用,請(qǐng)與010-84883631聯(lián)系;凡本網(wǎng)注明“來(lái)源:XXX(非英語(yǔ)點(diǎn)津)”的作品,均轉(zhuǎn)載自其它媒體,目的在于傳播更多信息,其他媒體如需轉(zhuǎn)載,請(qǐng)與稿件來(lái)源方聯(lián)系,如產(chǎn)生任何問(wèn)題與本網(wǎng)無(wú)關(guān);本網(wǎng)所發(fā)布的歌曲、電影片段,版權(quán)歸原作者所有,僅供學(xué)習(xí)與研究,如果侵權(quán),請(qǐng)?zhí)峁┌鏅?quán)證明,以便盡快刪除。
相關(guān)文章 Related Story
 
 
 
本頻道最新推薦
 
Walking in the US first lady's shoes
“準(zhǔn)確無(wú)誤”如何表達(dá)
英國(guó)新晉超女蘇珊大媽改頭換面
豬流感 swine flu
你有l(wèi)ottery mentality嗎
翻吧推薦
 
論壇熱貼
 
別亂扔垃圾。怎么譯這個(gè)亂字呀?
橘子,橙子用英文怎么區(qū)分?
看Gossip Girl學(xué)英語(yǔ)
端午節(jié)怎么翻譯?
母親,您在天堂還好嗎?