黄色大片影院视频免费,在线观看视频日韩,天天操天天操天天干,久久青青91费线频观青

您現(xiàn)在的位置: Language Tips> News English> Bilingual News  
   
 





 
蘇珊大媽將在美國(guó)獨(dú)立日為奧巴馬獻(xiàn)唱
Susan Boyle to sing for Barack Obama on Independence Day, says her brother
[ 2009-06-05 17:41 ]

蘇珊大媽將在美國(guó)獨(dú)立日為奧巴馬獻(xiàn)唱
Susan Boyle was admitted to the Priory after the Britain's Got Talent final suffering from "exhaustion".(Agencies)

 click for video of Susan's performance in final

Britain’s Got Talent star Susan Boyle has been invited to sing for President Barack Obama at the White House as part of Independence Day celebrations on July 4, according to her brother.

She is said to be looking forward to the Washington event despite her admission to a Priory clinic suffering from physical and mental exhaustion.

Simon Cowell, producer of the series, has telephoned the spinster at the treatment facility to promise he will support her “unconditionally” whatever she decides to do after losing in the final to dance act Diversity.

Her White House invitation is the second from the Obamas after she was asked to attend a dinner in May but was too busy to attend.

The 48-year-old, who has suffered mild learning difficulties as a result of being deprived of oxygen at birth, has been the subject of concern that she has been exploited by the Britain’s Got Talent series. Early ratings results suggest the final episode on Saturday May 30 was the biggest-rating television programme on any channel since England played in the Euro 2004 football tournament, attracting 17.3 million viewers.

Boyle’s brother John, 59, told the reporters: “Susan has been invited to the celebrations at the White House with the president. So as you can see, her dream is still very much alive. In fact, it's only just starting.

“Susan is exhausted. It's no surprise - she has gone from a small town in West Lothian to being famous around the world.

“She's been battered non-stop for the last seven weeks and it has taken its toll. But she'll be looking forward now to the Fourth of July.”

Despite the invitation there are fears the singer may not appear in public for some time. A spokeswoman for show producers Talkback Thames said it was too early to say whether Boyle would be able to join the live stage tour of the show this month.

Cowell has offered to ignore her contractual obligation to take part in the tour. Susan’s other brother Gerry, 55, said Boyle was already recovering well. He said: "She was exhausted when we spoke on Sunday but she sounds a lot better today, a bit happier and more like herself.

 

點(diǎn)擊查看更多雙語(yǔ)新聞



(Agencies)

“英國(guó)達(dá)人”明星蘇珊?波伊爾的哥哥稱,蘇珊日前已受邀前往白宮參加七月四日美國(guó)獨(dú)立日慶祝活動(dòng),并為奧巴馬獻(xiàn)唱。

據(jù)稱,盡管蘇珊已經(jīng)因身心俱疲前往普萊奧利醫(yī)院接受治療,但她對(duì)華盛頓之行十分期待。

蘇珊在決賽中輸給“萬(wàn)象”舞蹈組合。“英國(guó)達(dá)人”節(jié)目制片人西蒙?考威爾致電正在接受治療的蘇珊,保證不管她做出任何決定,他都將“無(wú)條件地”支持。

這已經(jīng)是奧巴馬夫婦第二次邀請(qǐng)?zhí)K珊前往白宮了,之前她曾受邀于五月前去赴宴,但由于太忙而無(wú)法參加。

現(xiàn)年48歲的蘇珊出生時(shí)因?yàn)槿毖醵忌狭溯p微的學(xué)習(xí)障礙癥,在參加“英國(guó)達(dá)人”節(jié)目后,她一度精疲力盡,因此成為人們關(guān)注的焦點(diǎn)。之前的收視率調(diào)查顯示,今年5月30日(周六)進(jìn)行的決賽吸引了1730萬(wàn)觀眾,是自2004年有英格蘭隊(duì)參戰(zhàn)的歐洲杯足球錦標(biāo)賽以來(lái),英國(guó)所有頻道播出節(jié)目中收視率最高的。

波伊爾的哥哥、現(xiàn)年59歲的約翰在接受記者采訪時(shí)說(shuō):“蘇珊被邀請(qǐng)去白宮和總統(tǒng)一起參加慶祝活動(dòng),所以你看,她的夢(mèng)想仍有可能實(shí)現(xiàn),事實(shí)上,她的美夢(mèng)才剛剛開(kāi)始。”

“蘇珊累得筋疲力盡,這并不奇怪,她從西洛錫安的一個(gè)小鎮(zhèn)一躍紅遍全球。”

“她在過(guò)去七周連軸轉(zhuǎn),因此累倒了。但她現(xiàn)在非常期待七月四日的到來(lái)。”

盡管受到邀請(qǐng),人們?nèi)該?dān)心這位“歌星”在今后一段時(shí)間內(nèi)無(wú)法公開(kāi)露面。Talkback Thames制片公司的一位女發(fā)言人稱,現(xiàn)在還無(wú)法確定波伊爾能否參加本月舉行的現(xiàn)場(chǎng)巡演。

考威爾稱蘇珊可以不履行合同約定的參加巡演的義務(wù)。蘇珊的另一位哥哥、現(xiàn)年55歲的杰瑞稱,波伊爾康復(fù)得不錯(cuò)。他說(shuō):“我們上周日通話時(shí)她還很疲憊,但今天聽(tīng)起來(lái)好多了,她更高興,也更像她自己了。”

相關(guān)閱讀

英國(guó)超女蘇珊大媽決賽惜敗 屈居亞軍

英國(guó)“超女”蘇珊大媽晉級(jí)半決賽

蘇珊大媽做客奧普拉脫口秀 談成名之路

英國(guó)新晉超女蘇珊大媽改頭換面

(英語(yǔ)點(diǎn)津 實(shí)習(xí)生許雅寧編輯)

 

 Vocabulary:

take its toll:造成損失

 

 

 


英語(yǔ)點(diǎn)津版權(quán)說(shuō)明:凡注明來(lái)源為“英語(yǔ)點(diǎn)津:XXX(署名)”的原創(chuàng)作品,除與中國(guó)日?qǐng)?bào)網(wǎng)簽署英語(yǔ)點(diǎn)津內(nèi)容授權(quán)協(xié)議的網(wǎng)站外,其他任何網(wǎng)站或單位未經(jīng)允許不得非法盜鏈、轉(zhuǎn)載和使用,違者必究。如需使用,請(qǐng)與010-84883631聯(lián)系;凡本網(wǎng)注明“來(lái)源:XXX(非英語(yǔ)點(diǎn)津)”的作品,均轉(zhuǎn)載自其它媒體,目的在于傳播更多信息,其他媒體如需轉(zhuǎn)載,請(qǐng)與稿件來(lái)源方聯(lián)系,如產(chǎn)生任何問(wèn)題與本網(wǎng)無(wú)關(guān);本網(wǎng)所發(fā)布的歌曲、電影片段,版權(quán)歸原作者所有,僅供學(xué)習(xí)與研究,如果侵權(quán),請(qǐng)?zhí)峁┌鏅?quán)證明,以便盡快刪除。
相關(guān)文章 Related Story
 
 
 
本頻道最新推薦
 
男性鐘情普通身材女性 不愛(ài)模特女郎
小金庫(kù)英文怎么說(shuō)?
貝克漢姆代言廣告 半裸出鏡性感無(wú)敵
不能直譯的常用詞匯及句子
Deferred Happiness Syndrome
翻吧推薦
 
論壇熱貼
 
人格分裂如何翻譯
工齡的英文怎么說(shuō)?
看Marley & Me 學(xué)英語(yǔ)
漂亮女孩最愛(ài)說(shuō)的10句口語(yǔ)
余光中《尺素寸心》(節(jié)選)譯