黄色大片影院视频免费,在线观看视频日韩,天天操天天操天天干,久久青青91费线频观青

您現(xiàn)在的位置: Language Tips> News English> Bilingual News  
   
 





 
“世界最好工作”得主攜女友赴澳走馬上任
Briton begins 'best job' on paradise isle
[ 2009-07-02 16:21 ]

Awaiting departure in Brisbane…

 click for more photos of Ben Southall and his girlfriend on Hamilton Island

The Briton who won a competition for the "Best Job in the World" arrived on Australia's idyllic Hamilton Island Wednesday to begin his leisurely six-month posting in the tropical paradise.

Ben Southall, 34, started by sending a video blog from Brisbane airport departure lounge where he filmed himself alongside his girlfriend, Breanna Watkins.

"When we get there we're going to explore our house, and it's the first chance to drive the golf buggy as well, which is one of the massive perks of the job," he said.

The outgoing charity fundraiser beat off thousands of competitors for the job in a hugely successful marketing campaign that captured the world's imagination and earned international awards for its creators.

His brief as "caretaker" is to snorkel, swim and sail around the balmy Whitsunday Islands and send daily blogs and video blogs with the aim of promoting the destination for Tourism Queensland.

His movements will be recorded in exhaustive detail on two websites, www.islandreefjob.com.au and www.bestjobben.com, as well as social networking site Twitter.

Southall earlier courted controversy when he admitted he would miss Britain's long summer days and traditional roast dinners, prompting newspapers to accuse him of being a "whingeing pom".

"So when asked about the things I'd miss about the UK it appears I have to play my cards close to my chest for fear of reprisal by the tabloid newspapers both here and in Australia!"

However, he later complained he had been placed in economy class for the long journey from Britain to Australia.

"Can you believe it....I'm in economy!! Oh well can't change the habit of a lifetime," he tweeted.

Tourism Queensland chief Anthony Hayes insisted Southall would have to work hard and said the 'best job' stunt would help keep the industry afloat in the global downturn.

"Today is the beginning," he said. "All the publicity's been great but now it's about communicating with people who really will want to come to Queensland for a holiday.

A government report this month warned Australia's tourism industry was at risk of losing thousands of jobs and billions of dollars in income after its share of global tourism dropped 14 percent between 1995 and 2008.

 

點(diǎn)擊查看更多雙語新聞



(Agencies)

“世界最好工作”的英國得主已于本周三抵達(dá)澳大利亞風(fēng)景如畫的漢密爾頓島,開始了他在這個(gè)熱帶天堂島嶼為期半年的休閑般工作時(shí)光。

34歲的本?索思豪爾上任做的第一件事是在澳大利亞布里斯班機(jī)場的候機(jī)大廳發(fā)布了一篇視頻博客。他在那里拍了一段自己和女友布麗娜?沃肯斯的視頻。

他說:“我們到了以后會(huì)參觀一下房子,而且我們還將第一次開高爾夫球車,這也是這份工作帶給我的諸多‘紅利’之一。”

這位外向的慈善募捐人從數(shù)千名競爭者中脫穎而出,贏得了這份工作。競聘活動(dòng)的推廣獲得了巨大成功,全世界為之浮想聯(lián)翩,也為發(fā)起者贏得了全球褒獎(jiǎng)。

他身為“護(hù)島人”的職責(zé)主要包括潛水、游泳,環(huán)繞氣候溫和的降靈群島航行,并每天更新博客、上傳視頻,為昆士蘭州旅游局宣傳該地。

他的活動(dòng)將被詳細(xì)登載在www.islandreefjob.com.au和www.bestjobben.com兩個(gè)網(wǎng)站,以及社交網(wǎng)站Twitter上面。

之前,索思豪爾曾坦承自己會(huì)想念英國漫長的夏日以及傳統(tǒng)的烘烤餐宴。他因此而招致非議,報(bào)紙指責(zé)他像個(gè)“怨婦”。

“因此當(dāng)有人問我會(huì)想念英國的什么時(shí),看起來我不得不為自己保密,以防被這里和澳大利亞的小報(bào)抓住小辮子。”

但他隨后就抱怨道,從英國到澳大利亞的長途旅行自己被安排乘坐經(jīng)濟(jì)艙。

他嘀咕道:“你都不會(huì)相信,我坐的是經(jīng)濟(jì)艙!我一輩子都改不掉這個(gè)習(xí)慣了。”

昆士蘭州旅游局局長安東尼?海斯堅(jiān)稱,索思豪爾要努力工作,“最好工作”這個(gè)噱頭將使旅游業(yè)在經(jīng)濟(jì)衰退時(shí)期平穩(wěn)發(fā)展。

他說:“今天工作就開始了。之前的推廣都做得很棒,而現(xiàn)在到了和那些真正想來昆士蘭州度假的人們好好交流的時(shí)候了。”

本月的一份政府報(bào)告提醒稱,澳大利亞旅游業(yè)面臨裁員數(shù)千人,收入銳減數(shù)十億美元的危險(xiǎn)。在1995年至2008年,該國旅游業(yè)在全球所占市場份額下降了14%。

相關(guān)閱讀

英國慈善義工獲“世界最好工作”

臺(tái)灣女孩獲殺入世界最好工作11強(qiáng)

“世界最好工作”公布50人初選名單

“本-拉登”申請(qǐng)世界最好工作遭拒

(英語點(diǎn)津 實(shí)習(xí)生許雅寧編輯)

 

Vocabulary:

perk:a perquisite(由工作所帶來的附帶好處,比如公司提供使用的汽車)

balmy:mild and refreshing; soft; soothing(氣侯等溫和的)

court:to act in such a manner as to cause, lead to, or provoke(招致失敗,危險(xiǎn)等)

whingeing pom:a person of British origin who will consistently complain about any situation that they may face.(不停抱怨的人,怨婦。Pom是澳洲人對(duì)英國人的一種謔稱. 詞的來源可能是由于早期澳洲土著人看到英國白人在被太陽暴曬后皮膚變成的紅顏色和一種叫pomegranite的水果很像, 于是稱英國人為Poms.)

play one's cards close to one's chest: 設(shè)法不讓他人知道自己計(jì)劃的內(nèi)容

 

 

 

 

 

 

 

 

   上一頁 1 2 3 4 下一頁  

英語點(diǎn)津版權(quán)說明:凡注明來源為“英語點(diǎn)津:XXX(署名)”的原創(chuàng)作品,除與中國日?qǐng)?bào)網(wǎng)簽署英語點(diǎn)津內(nèi)容授權(quán)協(xié)議的網(wǎng)站外,其他任何網(wǎng)站或單位未經(jīng)允許不得非法盜鏈、轉(zhuǎn)載和使用,違者必究。如需使用,請(qǐng)與010-84883631聯(lián)系;凡本網(wǎng)注明“來源:XXX(非英語點(diǎn)津)”的作品,均轉(zhuǎn)載自其它媒體,目的在于傳播更多信息,其他媒體如需轉(zhuǎn)載,請(qǐng)與稿件來源方聯(lián)系,如產(chǎn)生任何問題與本網(wǎng)無關(guān);本網(wǎng)所發(fā)布的歌曲、電影片段,版權(quán)歸原作者所有,僅供學(xué)習(xí)與研究,如果侵權(quán),請(qǐng)?zhí)峁┌鏅?quán)證明,以便盡快刪除。
相關(guān)文章 Related Story
 
 
 
本頻道最新推薦
 
Rio employees 'held for espionage'
7·5事件報(bào)道詞匯摘錄
全球最貴城市大洗牌 東京第一、北京第九
假按揭 fake mortgage loans
外掛 cheating program
翻吧推薦
 
論壇熱貼
 
索尼公司評(píng)"Michael Jackson"去世的譯文
“無厘頭”用英語如何表達(dá)?
邁克,突然好想你
給我的譯文挑挑毛病
原來國家的名字如此浪漫