黄色大片影院视频免费,在线观看视频日韩,天天操天天操天天干,久久青青91费线频观青

您現(xiàn)在的位置: Language Tips> News English> Bilingual News  
   
 





 
“老媽褲”惹時尚風波 奧巴馬笑稱自己老土
'Frumpy' Obama will never be fashion victim
[ 2009-07-22 14:25 ]

“老媽褲”惹時尚風波 奧巴馬笑稱自己老土“老媽褲”惹時尚風波 奧巴馬笑稱自己老土
US President Barack Obama throws out the first pitch at the 2009 MLB All-Star Game at Busch Stadium on July 14, 2009 in St Louis, Missouri. US President Barack Obama admitted Tuesday he's a little frumpy, but brushed aside suggestions that he should pay greater attention to fashion. (Agencies)

 

US President Barack Obama admitted Tuesday he's a little frumpy, but brushed aside suggestions that he should pay greater attention to fashion.

"Here's my attitude. Michelle, she looks fabulous. I'm a little frumpy," Obama laughed in an interview with NBC.

He was defending himself after the US fashion police let out howls of horror over the so-called old-fashioned "Dad jeans" that the president wore to throw the first pitch at a Saint Louis baseball match last week.

"I hate to shop. Those jeans are comfortable. And for those of you who, you know, want your president to, you know, look great in his tight jeans, I'm sorry, I'm not the guy," he shrugged.

And he admitted that he would not be caught dead in any "low-rider" jeans. "Sorry ... it just doesn't fit me. I'm not 20," he said ruefully.

The president of the United States also admitted that "basically, up until a few years ago, I only had four suits."

First Lady Michelle Obama, who has swiftly become a fashion icon for her style and elegance, "used to tease me because they'd get really shiny," he added.

 

點擊查看更多雙語新聞



(Agencies)

美國總統(tǒng)貝拉克?奧巴馬本周二承認自己有一點老土,但對于要他多關(guān)注時尚的建議,卻置之不理。

在接受美國國家廣播公司采訪時,奧巴馬笑道:“我覺得,米歇爾看上去很時尚,而我自己卻有點老土。”

奧巴馬上周在圣路易斯為棒球比賽開球時穿了一條過時的“爸爸褲”之后,美國的“時尚衛(wèi)士”們大呼這種穿法非常“嚇人”,而奧巴馬的此番評論正是在為自己辯護。

他聳聳肩,說到:“我不喜歡逛街。那樣的牛仔褲很舒服。你知道,有些人想看到他們的總統(tǒng)身穿緊身牛仔褲秀身材,很抱歉,我不是那樣的人。”

他還承認自己不會穿低腰牛仔褲。他遺憾地說:“對不起,我不適合穿低腰褲。我不是二十幾歲的人了。”

這位美國總統(tǒng)還承認:“事實上,幾年前,我只有四套西裝。”

美國第一夫人米歇爾?奧巴馬憑借其穿衣風格和優(yōu)雅的姿態(tài)已經(jīng)迅速成為時尚偶像。奧巴馬說“她以前還嘲笑我,因為我那些衣服看起來太亮了。”

相關(guān)閱讀

奧巴馬當選最時尚型男 皮特屈居亞軍

老板為奧巴馬做披薩 美國餐館生意火爆

美媒將評選年度最佳奧巴馬雜志封面

09福布斯名人榜:朱莉折桂 奧巴馬上榜

(英語點津 許雅寧編輯)

 

Vocabulary:

frumpy:沒見過世面的,老土的

Dad jeans:過于肥大的牛仔褲,一般被稱為“老媽褲”,但奧巴馬的擁躉將其改名為“Dad-jeans”(爸爸褲)。

 

 

 


英語點津版權(quán)說明:凡注明來源為“英語點津:XXX(署名)”的原創(chuàng)作品,除與中國日報網(wǎng)簽署英語點津內(nèi)容授權(quán)協(xié)議的網(wǎng)站外,其他任何網(wǎng)站或單位未經(jīng)允許不得非法盜鏈、轉(zhuǎn)載和使用,違者必究。如需使用,請與010-84883631聯(lián)系;凡本網(wǎng)注明“來源:XXX(非英語點津)”的作品,均轉(zhuǎn)載自其它媒體,目的在于傳播更多信息,其他媒體如需轉(zhuǎn)載,請與稿件來源方聯(lián)系,如產(chǎn)生任何問題與本網(wǎng)無關(guān);本網(wǎng)所發(fā)布的歌曲、電影片段,版權(quán)歸原作者所有,僅供學習與研究,如果侵權(quán),請?zhí)峁┌鏅?quán)證明,以便盡快刪除。
相關(guān)文章 Related Story
 
 
 
本頻道最新推薦
 
客串演出 cameo appearance
Eat humble pie
米蘭公布禁酒令 16歲以下嚴禁飲酒
老媽褲惹時尚風波 奧巴馬笑稱自己老土
Drama Schools 戲劇表演學院
翻吧推薦
 
論壇熱貼
 
"街拍“怎么翻譯
阿甘正傳經(jīng)典語錄
關(guān)于“愛情”,有人這樣說
英語學習,勢在必得
誠征英文翻譯十四行詩,懸賞500元