黄色大片影院视频免费,在线观看视频日韩,天天操天天操天天干,久久青青91费线频观青

English 中文網(wǎng) 漫畫網(wǎng) 愛新聞iNews 翻譯論壇
中國網(wǎng)站品牌欄目(頻道)
當前位置: Language Tips> 閱讀天地> 雙語新聞

澳經(jīng)濟學家發(fā)明幸福計算公式
Cost of happiness discovered by Australian economist

[ 2009-11-18 09:15]     字號 [] [] []  
免費訂閱30天China Daily雙語新聞手機報:移動用戶編輯短信CD至106580009009

澳經(jīng)濟學家發(fā)明幸福計算公式

An undated file photo shows a mother plays with her baby. An Australian economist claims he has discovered a formula to determine the cost of happiness.

Marriage is worth £18,000 to men, but just £9,000 to women, according to an Australian economist who claims he has discovered a formula to determine the cost of happiness.

Paul Frijters, a professor at Queensland University of Technology, has calculated a formula he claims delivers the monetary equivalent of the value of various milestones in life.

The figures represent a lump sum a person would need to receive out of the blue in order to make him or her as happy as marriage would over a lifetime.

When it comes to divorce, a man would be so devastated it would feel as if he had lost £61,500. A woman would be far less traumatised, feeling as though she had only lost £5,000.

Prof Frijters, who was this year named the best economist aged under 40, has tracked major life events of 10,000 people since 2001.

He said: "These are real people to whom unexpected things happen.

"They were not selected because these things would happen and because of that, we can accurately compare their happiness before and after."

Australians were asked to describe how satisfied they were with their lives on a scale of 0 to 10.

The most common number given was eight - but the answer changed after, and sometimes in anticipation of, major life events and also sudden changes in income.

That enabled Prof Frijters to put cash values on the effects of happiness of major events such as marriage, divorce and illnesses.

He said: "Losing a loved one has a much bigger effect than gaining a loved one. There's a real asymmetry between life and death.

"This shouldn't surprise us. Human beings seem primed to notice losses more than gains."

The death of a partner or child caused a woman £73,000 loss, while to a man, a similar loss was worth more than £350,000, according to the calculations.

Prof Frijters said: "This isn't the value of the life that's lost, that would be much higher of course.

"This is just the effect on the happiness of one person flowing from a death."

Asked why his calculations show men much more affected by life's events than women, the professor could not give a reason, but said: "We know for instance that marriage improves the lives of men much more than women."

Professor Frijters concluded that money had a greater effect on happiness than previously thought.

TABLE

Marriage woman - £8, 726.25 man - £17, 675.68

Birth of child woman - £ 4, 866.77 man - £18, 236.39

Divorce woman - £4, 977.08 (loss) man - £61, 116.46 (loss)

Death of a loved one woman - £73, 204.86 (loss) man - £350, 830.36 (loss)

Illness woman - £28, 124.61(loss) man - £201, 264.68 (loss)

Moving house woman - £1, 453.80 (gain) man - £8, 947.11 (loss)

(Read by Guanny Liu. Guanny Liu is a multimedia journalist at the China Daily Web site.)

點擊查看更多雙語新聞



(Agencies)

澳大利亞一名經(jīng)濟學家日前稱他發(fā)現(xiàn)了一個幸福計算公式。根據(jù)該公式,婚姻對于男性的價值相當于1.8萬英鎊,對于女性相當于九千英鎊。

昆士蘭科技大學的保羅?弗里吉特斯教授計算出了一個據(jù)稱可用來衡量人生中的里程碑事件的影響所對等的金錢價值的公式。

這些數(shù)目代表一個人需要一下子得到這么多金錢才能獲得和婚姻給他(她)一生所帶來的同等幸福感。

離婚對于男性來說是個毀滅性的打擊,會讓他們覺得就像損失了6.15萬英鎊,而對于女性的影響則要小得多,僅相當于損失了五千英鎊。

今年獲評四十歲以下杰出經(jīng)濟學家的弗里吉特斯教授從2001年起對一萬名受訪者的重要人生事件進行了追蹤研究。

他說:“這些都是真人真事。”

“我們沒有刻意挑選受訪者,因為這些事情總會發(fā)生,也正因為這一點,我們能精確地比較他們在事發(fā)前后的幸福感。”

這些澳大利亞的受訪者被要求按照0分至10分對他們的生活滿意度進行評級。

最普遍的評分為8,但受訪者在經(jīng)歷某個人生重要事件之后評分會發(fā)生變化,有時在預料會發(fā)生某個重要事件或收入發(fā)生突然變化時,評分也會有變。

根據(jù)該結(jié)果,弗里吉特斯教授用金錢衡量了重大人生事件的幸福效應(yīng),如結(jié)婚、離異和疾病等。

他說:“失去一個愛人比得到一個新歡所產(chǎn)生的影響大得多,生與死之間確實存在不對等性。”

“我們不應(yīng)該感到驚訝。與得到的東西相比,人們總是更在意失去的。”

根據(jù)該公式計算,伴侶或孩子的逝去對于女性來說相當于損失7.3萬英鎊,而對于男性來說則相當于損失了35萬英鎊以上。

弗里吉特斯教授說:“這不是逝去的生命本身的價值,那當然更高。”

“這僅僅是失去某個親人對于人們幸福感的影響。”

在被問及為什么重大人生事件對于男性的影響大于女性時,弗里吉特斯教授表示無法解釋,但他說:“我們知道,結(jié)婚對于男性生活的改善大于女性。”

弗里吉特斯教授總結(jié)稱,金錢對幸福感的影響超過預期。

重大人生事件的價值:

結(jié)婚:女性/8, 726.25英鎊,男性/17, 675.68英鎊

孩子出生:女性/4, 866.77英鎊,男性/18, 236.39英鎊

離異:女性/-4, 977.08英鎊,男性/-61, 116.46英鎊

親人去世:女性/-73, 204.86英鎊,男性/-350, 830.36英鎊

生病:女性/-28, 124.61英鎊,男性/-201, 264.68英鎊

搬家:女性/-1, 453.80英鎊,男性/-8, 947.11英鎊

相關(guān)閱讀

幸福婚姻有公式 男大五最佳

研究:高個子的人更幸福

全球幸福指數(shù)大調(diào)查 富國反而不快樂

歐洲幸福指數(shù)調(diào)查:冰島人最快樂

十大最幸福城市出爐 杭州最幸福大連最文明

美國年輕人:家人是幸福的關(guān)鍵

調(diào)查:全球幸福感普遍增強

(英語點津Julie 姍姍編輯)

Vocabulary:

lump sum:a single sum of money that serves as complete payment(一次付的款項)

out of the blue:suddenly and unexpectedly(突然地)

traumatise:to cause a trauma in the mind(受傷害,受精神創(chuàng)傷)

feel as though:覺得,仿佛

asymmetry:lack of balance or symmetry(不對稱,不均等)

 
中國日報網(wǎng)英語點津版權(quán)說明:凡注明來源為“中國日報網(wǎng)英語點津:XXX(署名)”的原創(chuàng)作品,除與中國日報網(wǎng)簽署英語點津內(nèi)容授權(quán)協(xié)議的網(wǎng)站外,其他任何網(wǎng)站或單位未經(jīng)允許不得非法盜鏈、轉(zhuǎn)載和使用,違者必究。如需使用,請與010-84883631聯(lián)系;凡本網(wǎng)注明“來源:XXX(非英語點津)”的作品,均轉(zhuǎn)載自其它媒體,目的在于傳播更多信息,其他媒體如需轉(zhuǎn)載,請與稿件來源方聯(lián)系,如產(chǎn)生任何問題與本網(wǎng)無關(guān);本網(wǎng)所發(fā)布的歌曲、電影片段,版權(quán)歸原作者所有,僅供學習與研究,如果侵權(quán),請?zhí)峁┌鏅?quán)證明,以便盡快刪除。
 

關(guān)注和訂閱

人氣排行

翻譯服務(wù)

中國日報網(wǎng)翻譯工作室

我們提供:媒體、文化、財經(jīng)法律等專業(yè)領(lǐng)域的中英互譯服務(wù)
電話:010-84883468
郵件:translate@chinadaily.com.cn